Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport sur un cours
Remarques sur un cours

Traduction de «rapport remarquable auquel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
objet auquel se rapporte la demande internationale selon le PCT

subject matter to which the international application relates under the PCT


remarques sur un cours [ rapport sur un cours ]

debriefing of a course
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous l'avons déposé à la Chambre, mais ce rapport reflète, en fait, le point de vue de tous les témoins et des milliers de gens qui ont assisté à toutes les réunions de novembre 1997 à Terre-Neuve, au Québec, dans la région du Nouveau-Brunswick, en Nouvelle-Écosse et dans l'Île-du-Prince-Édouard. C'est un rapport remarquable auquel les cinq partis politiques présents à la Chambre peuvent souscrire.

We tabled it in the House but the report is actually a reflection of all the witnesses and all the people by the thousands who came to all the meetings in November 1997 in Newfoundland, Quebec, the New Brunswick region, Nova Scotia and P.E.I. This is an outstanding report that five political parties in this House can agree to.


les remarques générales, dans la mesure où elles comportent des informations qui pourraient servir à identifier directement le passager auquel le PNR se rapporte; et

general remarks to the extent that they contain any information which could serve to identify directly the passenger to whom the PNR relate; and


– les remarques générales, dans la mesure où elles comportent des informations pouvant servir à identifier le passager auquel le PNR se rapporte; et

– General remarks to the extent that it contains any information which could serve to identify the passenger to whom PNR relate; and


Vous savez que le compte Canada, et non pas Bombardier comme tel, a fait l'objet de remarques dans le rapport Gowling, sur lequel je ne veux pas porter de jugement, mais auquel je m'attendais que vous fassiez allusion.

You know that the Canada account, rather than Bombardier as such, was the subject of comment in the Gowling report, which I don't intend to pass any judgment on, but which I was expecting you to refer to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de commencer, toutefois, j'aimerais faire remarquer que bon nombre des questions abordées par le projet de loi C-269 ont été évoquées dans le rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, rapport auquel le gouvernement déposera sa réponse dans un très proche avenir.

Before commencing, however, I would like to point out that many issues raised in Bill C-269 were raised in the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities report, for which the government will table its response in the very near future.


En ce qui concerne les remarques de M. Hammerstein Mintz, dont je le remercie, le rapport auquel il fait référence concerne 2005.

Concerning Mr Hammerstein Mintz’s remarks, for which I thank him, the report that he referred to relates to 2005.


Chaque année, comme le faisait remarquer le député, l'Association canadienne des bijoutiers comparaît devant le Comité des finances, auquel elle a présenté au moins deux rapports, si je ne me trompe pas car je ne suis pas membre du comité, dans lesquels elle recommande au gouvernement d'abolir cette taxe.

Every year, as the hon. member pointed out, the Canadian Jewellers' Association has come before the finance committee with at least two reports, if I am not mistaken because I am not a member, that have suggested that the government do remove this tax.


À ce sujet, j'aimerais encore faire remarquer que les rapports les plus anciens du Parlement européen avec un autre parlement sont ceux qu'elle entretient avec le parlement latino-américain - auquel appartient le Pérou -, ce qui nous engage également en quelque chose.

Lastly, I would also like to mention that the longest standing relationship between the European Parliament and another parliament is with the Latin American Parliament – to which Peru also belongs – and that involves certain obligations.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je vous remercie pour ce renseignement et voudrais faire quelques remarques supplémentaires sur le rapport de mon collègue Laschet, auquel je ne peux que me rallier entièrement, en tant que représentant de la commission des affaires étrangères.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I am extremely grateful for the word of advice and would like to make a few comments supplementary to Mr Laschet’s report, which has my full backing as representative of the Foreign Affairs Committee.


Dans son quatrième rapport présenté en mars 1998, le Comité a fait remarquer que « la présidence a souvent de la difficulté à appliquer cette disposition étant donné qu'elle ne peut pas toujours vérifier immédiatement si le député cite ou résume un passage, si le Pair en question est membre ou non du gouvernement, et si le débat auquel on renvoie s'est produit au cours de la session courante.

In its fourth report presented in March of last year, the committee noted that " the rule is often difficult for the chair to enforce, since it is not always easy immediately to be certain that the Member is quoting rather than summarising, that the Peer in question is not a member of the Government, and that the debate quoted from took place in the current session.




D'autres ont cherché : rapport sur un cours     remarques sur un cours     rapport remarquable auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport remarquable auquel ->

Date index: 2021-09-27
w