Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport qui sera discuté ensuite » (Français → Anglais) :

Si vous voulez en discuter—et ce serait peut-être souhaitable—nous pourrions soit l'adopter et discuter ensuite des points qui découlent du rapport, ou alors en discuter d'abord et l'adopter ensuite.

If there is any discussion—and perhaps there should be—either we could adopt it and take up matters that have come out of the report, or we could discuss it before we adopt the report.


En consultant les autorités responsables du sol, le promoteur sera à même de se renseigner sur le processus de consultation publique déjà établi par l'autorité, s'il y a lieu, et de discuter ensuite des emplacements possibles.

By consulting land-use authorities, proponents will be able to obtain information about the public consultation process already established by the authority, if applicable, and to discuss potential antenna sites.


Le projet de rapport fera l’objet d’une consultation publique et sera discuté lors d’une audition à Bruxelles, qui précédera la rédaction définitive du rapport à l’automne de l’année prochaine.

The draft report will be subject to a public consultation and discussed at a hearing in Brussels ahead of the finalisation of the report in the autumn of next year.


Sur la base de ces réflexions, un rapport conjoint a été préparé avec les États membres, rapport qui sera discuté demain au Conseil "Éducation" pour être ensuite transmis au Conseil européen de printemps.

On the basis of these observations, a joint report has been prepared with the Member States and will be discussed tomorrow by the Council of Education Ministers with a view to submission to the European Council for its Spring Summit.


En ce qui concerne l’emploi, nous attendons le rapport du groupe de travail dirigé par Wim Kok, qui sera discuté lors d’un sommet social extraordinaire que la présidence a l’intention de convoquer à la veille du Conseil européen de décembre.

As regards employment, we await the report of the task force headed by Wim Kok, which will be discussed at an extraordinary Social Summit that the Presidency plans to convene on the eve of the December European Council.


Le fait le plus important, et que la partie africaine a d'ailleurs relevé, est que pour la première fois, l'Union européenne a accepté de traiter du sujet de l'endettement des pays africains avec l'ensemble du continent africain à travers les mécanismes de follow-up d'un sommet, parce que le groupe birégional de haut niveau a été chargé de préparer un rapport sur l'endettement de l'Afrique, rapport qui sera discuté ensuite au niveau ministériel, ce qui marque un tournant à 180° dans ce domaine.

The most important aspect of what took place was in fact consistently highlighted by the Africans: for the first time the European Union has agreed to address the issue of the indebtedness of African countries with the whole of the African continent through the follow-up mechanisms of a summit. The high-level bi-regional group was charged with preparing a report on African indebtedness which will then be discussed at ministerial level.


Le Comité de l'article 36 ou le groupe de travail désigné aux fins de l'évaluation discute ensuite le projet de rapport et adopte ses conclusions par consensus.

The Article 36 Committee or the Working Party designated for the purpose shall then discuss the draft report and adopt its conclusions by consensus.


Dans ce sens, ce sera la croissance potentielle à moyen et à long terme qui permettra une augmentation de l'emploi et des chiffres proches du plein emploi dans l'Union européenne, comme cela est démontré par le rapport Bullmann qui sera discuté au cours de cette séance relative au Conseil européen de printemps de Barcelone ainsi que le rapport Karas sur la situation économique après les attentats du 11 septembre.

In this regard, it will be the potential for growth in the medium and long term which will lead to an increase in employment and near full employment in the European Union, as indicated in the Bullmann report which is going to be discussed during this same sitting in relation to the spring European Council, that is, the Barcelona Council, together with the Karas report on the economic situation following the attacks of 11 September.


Le Forum préparera un rapport annuel sur les progrès réalisés dans la construction de la société de l'information, rapport qui sera discuté et formellement adopté lors de l'une des deux assemblées générales annuelles du Forum (voir Annexe 2, IP/95/150 du 22 février 1995).

The Forum will produce an annual report assessing the progress made with the Information Society, which will be discussed and formally adopted at one of the two annual general meetings of the Forum (see Annex II to IP/95/150 of 22 February 1995).


Ce rapport sera discuté au niveau communautaire par les représentants des entreprises et des syndicats et par les Ministres dans le cadre du Comité Permanent de l'Emploi.

This report will be discussed at Community level by representatives of business and trade unions and by government Ministers within the Council's Standing Committee for Employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport qui sera discuté ensuite ->

Date index: 2023-06-08
w