Une clause de grand-père sera prévue jusqu'à la fin de la période de transition : ne seront pas couverts par la directive pendant cette période les revenus des titres d'emprunt négociables se rapportant soit à des émissions dont les prospectus auront été visés par l'autorité compétente avant le 1 janvier 2001, soit, en l'absence de prospectus, à des émissions réalisées avant cette même date ;
(9) A grandfather clause will be provided until the end of the transitional period: income from negotiable loan securities tied to issues for which the prospectuses have been certified by the competent authority before 1 January 2001 or, in the absence of any prospectus, to issues made before the same date, will not be covered by the Directive during that period;