Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de plaisir
Aliment plaisir
Anhédonie
Classe plaisir et affaires
Couverture plaisir et affaires
Plaisir culminant
Plaisir de l'accomplissement
Plaisir de la réussite
Plaisir terminal
Principe de plaisir
Principe de plaisir-déplaisir
Quillez pour le plaisir!
Rapport signal sur bruit
Rapport signal à bruit
Rapport signal-bruit
Réaction dépressive
Réactionnelle
Soirée «quillez pour le plaisir!»
écart entre signal et bruit
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «rapport par plaisir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.

Definition: The inability to control ejaculation sufficiently for both partners to enjoy sexual interaction.


Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)

Definition: Either the prospect of sexual interaction produces sufficient fear or anxiety that sexual activity is avoided (sexual aversion) or sexual responses occur normally and orgasm is experienced but there is a lack of appropriate pleasure (lack of sexual enjoyment). | Anhedonia (sexual)


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


couverture plaisir et affaires | classe plaisir et affaires

business and pleasure automobile insurance coverage




plaisir terminal [ plaisir culminant ]

end pleasure [ climax ]


principe de plaisir-déplaisir | principe de plaisir

pleasure principle


Soirée «quillez pour le plaisir!» [ Quillez pour le plaisir! ]

Fun Bowl Night [ Fun Bowl ]


plaisir de l'accomplissement [ plaisir de la réussite ]

achievement pleasure


écart entre signal et bruit | rapport S/B | rapport signal à bruit | rapport signal sur bruit | rapport signal/bruit | rapport signal-bruit

noise figure | S/N ratio | signal/noise ratio | signal-to-noise ratio | S/N [Abbr.] | SNR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai le plaisir de vous faire parvenir le rapport que j'ai élaboré en étroite coopération avec les présidents de la Commission, de l'Eurogroupe et de la Banque centrale européenne.

It is my pleasure to hereby transmit to you the report which I prepared in close cooperation with the Presidents of the Commission, the Eurogroup and the European Central Bank.


Ainsi, comme le soulignait le commissaire Bolkestein lors de la publication du rapport de la Commission sur l’application du droit de prêt public (IP/02/1303), il faut à la fois «respecter les traditions culturelles et veiller à ce que le public ait toujours accès aux produits culturels, tout en s’assurant que ceux qui les créent reçoivent en échange une rémunération leur permettant de continuer à travailler et à nous donner du plaisir».

Thus, as Commissioner Bolkestein emphasised when the Commission’s report on the application of the public lending right (IP/02/1303) was published, “the challenge is to respect cultural traditions and maintain good public access to cultural products while making sure that those who create them get equitable remuneration which allows them to keep on working and giving us pleasure”.


Comme j'ai la bonne habitude de tenir les promesses que je fais à cette assemblée, j'ai le plaisir de vous présenter aujourd'hui le rapport demandé aux services de la Commission concernant la tragédie du pétrolier Prestige.

As I have the healthy habit of keeping the promises which I make to Parliament, it gives me great pleasure to submit to you today the report which you requested from the Commission on the Prestige oil tanker disaster.


C'est donc un plaisir pour moi de constater que nous avons été en mesure de constituer un groupe d'experts si impressionnant pour nous aider à élaborer nos rapports annuels sur l'interface entre le droit des brevets et le secteur de la biotechnologie".

So I am delighted we have been able to establish such an impressive group of experts to help us prepare our annual reports on the interface between patent law and the biotech sector".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aurai le plaisir de présenter un rapport sur cette Phase Initiale au Conseil et au Parlement Européen.

As a result of your efforts, I will be pleased to present the report for the Initial Period to Council and the European Parliament


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, j'ai le plaisir de répondre, au nom de la Commission européenne, au rapport de M. von Wogau sur la mise en œuvre de la législation relative aux services financiers dans le contexte du rapport Lamfalussy.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am very pleased to be responding on behalf of the European Commission to Mr von Wogau’s report on the implementation of financial services legislation, in the context of the Lamfalussy report.


C'est donc avec grand plaisir que je vais m'efforcer de répondre aux questions qui ont été posées, tout en sachant qu'en cinq minutes on ne peut évidemment pas donner une réponse approfondie ; mais nous aurons l'occasion de poursuivre le dialogue, notamment au sein de la commission économique et monétaire, sous la présidence dynamique de Mme Randzio-Plath et sur la base de l'excellent rapport de M. Olle Schmidt.

It is therefore a great pleasure for me to attempt to answer the questions that have been raised, bearing in mind that five minutes does not, of course, give me enough time to provide a detailed answer. We will, however, have the opportunity to continue the dialogue, particularly within the Committee on Economic and Monetary Affairs, under the dynamic chairmanship of Mrs Randzio-Plath and on the basis of the excellent report by Mr Olle Schmidt.


Je voudrais donc m'attarder sur un certain nombre de points qui figuraient déjà dans notre rapport annuel l'an dernier et dont vous avez également tenu compte pour les projets futurs, comme nous le constatons avec plaisir ; ces questions jugées prioritaires par le Parlement se retrouvent en effet dans le Corporate Operational Plan que vous avez présenté cette année.

I should now like to turn to a number of points which were also raised in our annual report last year, and note with satisfaction that you have indeed devoted attention to these in your further plans, and that Parliament’s areas of concern indeed recur in the Corporate Operational Plan which you presented this year.


- (EN) Monsieur le Président, c'est pour moi un grand plaisir de pouvoir m'exprimer sur ce rapport de M. Wuermeling et sur sa question sous-jacente essentielle de l'amélioration et de la clarification de la législation européenne.

– Mr President, it is a great pleasure to have the opportunity of commenting on this report by Mr Wuermeling and on the fundamental underlying question of making our law in Europe good law and clear law.


- (ES) Madame la Présidente, l'intervention du président en exercice du Conseil me donne l'occasion de lui rappeler deux choses : la première, que ce Parlement - pour autant que je sache - n'a pas renoncé à élaborer un rapport sur le nombre de députés de ce Parlement dans les Traités, autrement dit, que nous lui ferons peut-être plaisir en lui fournissant ce rapport auquel il attache tant de valeur ; la deuxième est que la positio ...[+++]

– (ES) Madam President, the speech by the President-in-Office of the Council gives me the opportunity to remind him of two things: first, that this Parliament – as far as I know – has not given up on drafting a report on the number of Members of this Parliament in the Treaties. In other words, we might yet please him by providing this report he is so keen on. Secondly, the position of this Parliament has never been that the Charter was to be the preamble to the Treaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport par plaisir ->

Date index: 2024-04-02
w