Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport du millénaire

Traduction de «rapport nous ouvre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Le changement climatique : nous sommes menacés : rapport intérimaire

Climate Change: We Are At Risk: Interim Report


Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ouvre une parenthèse pour dire que si on veut avoir de nouvelles façons de faire, si on veut que les Québécois et les Canadiens changent leur rapport à la consommation, si on veut véritablement mettre en place des pratiques de consommation qui n'altèrent pas les ressources naturelles, il est évident que nous devrons expérimenter de nouvelles technologies.

Incidentally, if we want new ways of doing things, if we want Quebecers and Canadians to change the way they consume resources, if we really want to establish new practices which have no detrimental effect on natural resources, then obviously we have to experiment with new technologies.


On ouvre le rapport du professeur Johnston sur l'affaire Mulroney- Schreiber et que nous dit-il?

Open up professor Johnston's report on the Mulroney-Schreiber affair, and what does it say?


J'ai personnellement demandé copie de ce rapport deux fois au ministre parce que nous l'attendons tous. Ce rapport nous ouvre de nombreuses possibilités et envisage clairement la construction d'une série de ports intérieurs pour accueillir d'innombrables porte-conteneurs provenant de partout dans le monde et convergeant, je l'espère, vers cette plaque tournante de l'Amérique du Nord, le coeur même du continent nord-américain qu'est Winnipeg, au Manitoba.

It is what opens the door for us and contemplates clearly a series of inland ports to accommodate this massive flow that we contemplate of shipping containers from all around the world converging, I hope, at the hub of North America, the very heart and soul of the continent, which is Winnipeg, Manitoba.


Je pense aussi que le rapport que nous présentent nos collègues Enrique Barón Crespo et Elmar Brok ouvre, aux paragraphes 12 et 17, une voie d'avenir sur laquelle nous devons nous appuyer.

I think too that the report presented to us by our fellow Members, Mr Enrique Barón Crespo and Mr Elmar Brok, opens, in paragraphs 12 and 17, a future way forward on which we must rely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je considère ce rapport comme une révélation. Il nous ouvre les yeux, pousse un cri et nous met face à face avec des maladies que nous ne parvenons même pas à prononcer correctement, même si nous avons une idée des millions de personnes qui en souffrent.

I regard this report as an eye-opener; it raises awareness, cries out and brings us face to face with diseases that we cannot even pronounce properly even if we have any idea how many millions of people suffer from them.


- Monsieur le Président, chers collègues, nous devons très sincèrement nous réjouir du rapport de notre collègue Per Gahrton qui ouvre les perspectives pour les trois républiques du Sud du Caucase de sortir d'une situation de conflits régionaux et de non-guerre, pour enfin trouver le chemin d'une paix durable que chaque partie et leur population appellent de leurs vœux.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we should give a very warm welcome to Mr Gahrton’s report, which offers the three republics of the South Caucasus region the prospect of a way out of a situation marked by regional conflicts and a state of uneasy truce, so that they can finally find the path towards the durable peace that each of the republics and their populations desire.


- (ES) Monsieur le Président, je désire tout d’abord également féliciter M. Fiori pour son excellent rapport, auquel j’adhère complètement, car les horizons si remplis d’espérances que nous ouvre la biotechnologie peuvent faire oublier que l’être humain ne doit en aucun cas être utilisé comme un instrument au service de la science, et le rapport de M. Fiori délimite clairement les frontières éthiques de la recherche biotechnologique.

– (ES) Mr President, I would like, firstly, to also congratulate Mr Fiori on his excellent report, which I fully agree with, because the very hopeful future possibilities offered to us by biotechnology must not lead us to forget that the human being cannot, under any circumstances, be used as an instrument at the service of science, and Mr Fiori’s report clearly defines ethical limits for biotechnological research.


C’est justement la raison pour laquelle il est urgent que nous, représentants de l’Union européenne, prenions des mesures bilatérales avec chaque État et que nous donnions à la Macédoine une perspective clairement européenne. C’est pourquoi je salue l’excellent rapport de mon collègue Swoboda et en particulier le point 12 de ce rapport, qui ouvre très clairement à la Macédoine la perspective d’une adhésion à l’Union européenne.

That is precisely why it is so urgent for the EU to take a bilateral approach to the individual states and for us to open up definite prospects of EU membership for Macedonia. So I welcome Mr Swoboda’s excellent report, especially paragraph 12, which quite clearly maps out a European, an EU, prospect for Macedonia.


J'aimerais que le secrétaire d'État aux Finances ouvre bien ses oreilles, car son ministre des Finances a déjà compris que nous avons fait des recommandations, mais, lui, il continue à dire que nous n'en avons jamais fait, à moins qu'il ne sache pas lire et, dans ce cas-là, je l'invite à l'apprendre, ou du moins à prendre connaissance des recommandations qui sont en annexe au rapport du Comité des finances de décembre dernier.

The first one, and I want the Secretary of State for Finance to listen very carefully, because although his minister realizes we made recommendations, he himself insists we never did, or maybe he cannot read and in that case, he should learn or at least find out about the recommendations enclosed with the report tabled by the Finance Committee last December.


Des témoins craignent que la disposition ouvre la porte à des interrogatoires visant à découvrir un délit quelconque et ils disent que nous devrions inclure l'expression « raisonnablement nécessaires », c'est-à-dire, raisonnablement nécessaire par rapport à l'admissibilité des étrangers qui veulent rester au Canada.

The concern expressed by witnesses was that this could lead to a fishing expedition and that we should include the words " reasonably required," reasonably required relative to the admissibility of the particular applicant into the country.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     rapport nous ouvre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport nous ouvre ->

Date index: 2023-08-10
w