Je veux parler du programme de dépistage et de suivi, recommandé dans le rapport provisoire de la Commission Krever—et si je comprends bien, l'hépatite C pose encore bien d'autres problèmes—y a-t-il quelque chose que vous puissiez faire pour avertir les Canadiens qui seraient innocents, qu'ils sont peut-être en train de transmettre à d'autres une maladie très dangereuse?
On the look-back and trace-back program that was recommended in the interim report of the Krever inquiry—and I realize there has been far more to it with respect to hepatitis C—is there any initiative you believe you can undertake to begin to warn people who may not know they are passing on this very dangerous disease?