Or, vous dites qu'au moment où vous avez reçu ce rapport intérimaire verbal, votre première réaction a été de demander s'il était pertinent d'informer la GRC pour qu'une enquête au criminel soit menée, mais que votre sous-ministre et d'autres fonctionnaires et possiblement votre personnel politique ayant assisté à cette rencontre vous ont répondu que ce n'était pas nécessaire étant donné que les problèmes étaient de nature administrative et non criminelle.
You claim that when you received this verbal interim report, your initial reaction was to ask if you should apprise the RCMP of the fact so that it could launch a criminal investigation, but that your deputy minister and other officials and possibly members of your staff who were in attendance advised you that such action wasn't necessary because the problems were of an administrative, not criminal, nature.