Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport final sera fourni " (Frans → Engels) :

Par conséquent, aucun détail ne sera fourni ici sur les accusations, qui peuvent être consultées dans le rapport établi par la commission à l'époque.

Accordingly, no details of the charges will be cited here, as they can be studied in the Committee’s earlier report.


Une campagne de prééchantillonnage sera faite de juillet à mars 1999, l'échantillonnage plus exhaustif sera fait d'avril à décembre 2000, un rapport préliminaire sera préparé pour septembre 2001 et le rapport final sera déposé en mars 2002.

Preliminary sampling will be done from July to March 1999, and the more exhaustive sampling will be done between April and December of the year 2000. A preliminary report will be drafted by September 2001, and the final report will be tabled in March 2002.


Toutefois, j'espère qu'à la suite de votre rapport, lorsque l'entente finale sera signée, lorsque la loi habilitante sera soumise au Parlement, j'espère que le gouvernement ne manquera pas d'expliquer comment cette importante question soulevée par votre comité a été traitée au moment de l'entente finale.

I would hope, though, that as a result of your report, when the government reaches a final deal and puts the implementing legislation before Parliament, the government would take it upon itself to indicate how the final deal has addressed the important issues this committee has raised.


Pour assurer que la politique de coopération au développement de l'Union et celle des États membres se complètent et se renforcent mutuellement, et pour garantir que l'aide sera fournie suivant un bon rapport coût-efficacité tout en évitant les chevauchements et les écarts, il est à la fois urgent et souhaitable de prévoir des procédures de programmation conjointe à mettre en œuvre chaque fois que cela est possible et souhaitable.

To ensure that the Union's development cooperation policy and that of the Member States complement and reinforce each other, and to ensure cost-effective aid delivery while avoiding overlap as well as gaps, it is both urgent and appropriate to provide for joint programming procedures which should be implemented whenever possible and relevant.


Pour assurer que la politique de coopération au développement de l'Union et celle des États membres se complètent et se renforcent mutuellement, et pour garantir que l'aide sera fournie suivant un bon rapport coût-efficacité tout en évitant les chevauchements et les écarts, il est à la fois urgent et souhaitable de prévoir des procédures de programmation conjointe à mettre en œuvre chaque fois que cela est possible et souhaitable.

To ensure that the Union's development cooperation policy and that of the Member States complement and reinforce each other, and to ensure cost-effective aid delivery while avoiding overlap as well as gaps, it is both urgent and appropriate to provide for joint programming procedures which should be implemented whenever possible and relevant.


Cinquièmement, en cas d’accident, il convient de déterminer clairement, dans les délais impartis, qui va mener l’enquête technique, quel État en est responsable, où le rapport final sera envoyé et quelle sera la structure de ce rapport.

Fifthly, if there is an accident, it must be made clear within the timeframe laid down who is going to conduct the technical investigation, which state is responsible, where the final report is to be sent and what the structure of the report is to be, otherwise we are simply playing games.


4. constate que l'extension du siège de la Cour des comptes à Luxembourg, en construction depuis 2001, a été occupée en octobre 2003, en avance sur la date prévue de juin 2004; constate aussi que les comptes du projet sont en cours de clôture et un rapport complet sera fourni en temps utile à l'autorité budgétaire;

4. Notes that the extension to the ECA's headquarters building in Luxembourg, under construction since 2001, was occupied in October 2003, ahead of the scheduled date of June 2004; notes also that the accounts for the project are in the process of being closed and a full report will be provided to the budgetary authority in due course;


Le rapport remis au premier ministre sera absolument identique à celui qui sera fourni, en même temps, en vertu du paragraphe (4).

So I want to be clear that the information received by the Prime Minister would be absolutely identical to the information that, at the same time, the report is provided under subsection (4).


Le sénateur Kirby a mentionné que ce n'est pas un rapport final parce que le rapport final sera différent.

Senator Kirby mentioned it is not a final report because the final report will be different.


Pour ce qui est de la troisième, le rapport provisoire sera présenté en juin, et le rapport final sera déposé en septembre.

As for the third part, the provisional report will be in June, and a final report will be in September.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport final sera fourni ->

Date index: 2025-02-12
w