Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avant que M. le président fasse son rapport
Caudal
Côlon irritable
Delirium tremens
Diarrhée
Dysménorrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Flatulence
Gastrique
Grincement des dents
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Prurit
Psychogène
Psychose SAI
Qui se rapporte à la partie terminale d'un organe
Rapport financier d'un parti politique
Remise de la partie descriptive du rapport aux parties
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Torticolis
Toux

Vertaling van "rapport fasse partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène

Definition: Any other disorders of sensation, function and behaviour, not due to physical disorders, which are not mediated through the autonomic nervous system, which are limited to specific systems or parts of the body, and which are closely associated in time with stressful events or problems. | Psychogenic:dysmenorrhoea | dysphagia, including globus hystericus | pruritus | torticollis | Teeth-grinding


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


avant que M. le président fasse son rapport

before Mr. Chairman leaves the chair


remise de la partie descriptive du rapport aux parties

issuance of descriptive part of the report to the parties


Rapport financier d'un parti politique

Political Party Financial Transactions Return


Rapports financiers des partis politiques, 2001

Political Parties' Financial Transactions Returns, 2001


position d'une partie de l'organisme par rapport au tout

holotopy


caudal | qui se rapporte à la partie terminale d'un organe

caudal | nearer the tail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Quand vous proposez que ce guide du citoyen de l'OMC fasse partie intégrante du rapport que publiera notre comité sur l'OMC, proposez-vous qu'il fasse strictement partie du rapport du comité ou qu'il soit publié sous la forme d'une brochure qui pourrait être diffusée à une plus grande échelle?

Ms. Maud Debien (Laval East, BQ): In suggesting that the WTO citizen's guide be an integral part of the report your committee will be publishing on the WTO, are you saying that it should be part of the committee's report as such or should it be published in the form of a brochure that could be distributed on a wider scale?


Le sénateur Stewart: Monsieur le président, je propose que tous les articles du projet de loi, de l'article 1 à l'article 273, y compris l'amendement à l'article 242, adopté aujourd'hui par le comité, fassent partie du projet de loi, que l'annexe fasse partie du projet de loi, que le titre fasse partie du projet de loi et que le comité présente son rapport sur le projet de loi tel qu'amendé.

Senator Stewart: Mr. Chairman, I move that all clauses of the bill, 1 through 273, including the amendment to clause 242 carried this date in the committee, stand part of the bill, that the schedule stand part of the bill, that the title stand part of the bill, and that the bill be reported as amended.


On peut choisir le modèle des hauts fonctionnaires du Parlement selon lequel le titulaire, bien qu'il fasse partie de l'exécutif sur le plan administratif, fasse rapport de façon complètement indépendante de l'exécutif sur l'exercice de son mandat.

The choices range from an agent of Parliament model, which, while part of the executive for administrative purposes, is reporting completely independent of the executive with respect to the discharge of a mandate.


25. recommande l'élaboration, afin de pouvoir dépasser les idées générales de prise en compte des droits de l'homme, d'un ensemble de mesures pratiques s'imposant à tous les fonctionnaires de l'Union européenne travaillant à l'extérieur, ainsi qu'à tous les personnels des États membres participant aux actions opérationnelles des agences de l’Union, y compris FRONTEX, ainsi qu'aux experts opérant pour le compte de l'Union et rémunérés par celle-ci, qui devraient respecter les normes et les règles internationales; souligne que la formation concernant les droits de l'homme doit être obligatoire au sein du SEAE et des départements concernés de la Commission; recommande que les tâches en rapport ...[+++]

25. Recommends that, to move beyond general ideas of human rights mainstreaming, a set of practical measures be drawn up which must be binding on all EU officials working externally, as well as on all staff in Member States taking part in the operational actions of EU agencies, including FRONTEX, and on experts working on behalf of the EU and financed by the EU, who should comply with international norms and standards; stresses that training on human rights must be compulsory across the EEAS and relevant parts of the Commission; recommends that tasks pertaining to mainstreaming be incorporated into officials’ job descriptions as part o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la requérante, le Tribunal aurait dû reconnaître que la décision attaquée était erronée dans sa partie relative à ces neuf contrôles, de sorte qu’il aurait dû accueillir les moyens par lesquels le gouvernement italien a fait valoir que la Commission avait violé l’article 39, paragraphes 2 et 3 du règlement no 1260/1999, en ce qu’elle avait adopté une décision de correction forfaitaire de 10 % sans que l’échantillon des contrôles fasse ressortir quelque irrégularité que ce soit, et (même à vouloir maintenir les autres irrégularit ...[+++]

According to the appellant, the General Court should have recognised that the contested decision was erroneous in the part pertaining to those nine checks, and should therefore have upheld the Italian Government’s submissions that the Commission had breached Article 39(2) and (3) of Regulation No 1260/1999, given that it had adopted a decision to make a flat-rate correction of 10 % without there being any proof of irregularities from the sample of first-level checks, and (even if the other irregularities are assumed to have occurred) in a manner which was certainly excessive in the light of the principle of proportionality, as laid down ...[+++]


Il convient que le choix entre un instrument financier ou non comme produit mis aux enchères fasse partie de la procédure de sélection de la plate-forme d’enchères et soit fondé sur une appréciation globale du rapport coût-avantages des solutions respectivement proposées par les candidats participant à la procédure de passation de marché avec mise en concurrence.

The choice of whether or not the auctioned product should be a financial instrument should be part of the procedures for selecting the auction platform and should be made on the basis of an overall assessment of the costs and benefits of the solutions offered by candidates taking part in the competitive procurement process.


Ce rapport doit défendre les intérêts de l’Union européenne, mais il doit aussi faire en sorte que le développement fasse partie intégrante de cet accord afin de permettre aux pays du Cariforum de prospérer et de tirer parti d’un commerce équitable avec l’Union européenne.

The report should strike a balance between securing a fair deal for the EU but also ensuring that development is integral to the agreement so that Cariforum states can prosper and reap the benefits of fair trade with the EU.


Ma préférence va au rapport 3, et j'aurais préféré que la première partie du rapport 1, la liste des exclusions, fasse partie du rapport 3.

I lean toward report number 3, and I would have preferred that the first part of report number 1, the list of exclusions, be part of report number 3.


5. Toute organisation non gouvernementale qui possède des compétences dans des domaines ayant un rapport avec la présente convention et qui a fait savoir au secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe qu'elle souhaitait être représentée à une réunion des parties est autorisée à participer en qualité d'observateur à moins qu'un tiers au moins des parties n'y fasse objection.

5. Any non-governmental organisation, qualified in the fields to which this Convention relates, which has informed the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe of its wish to be represented at a meeting of the Parties shall be entitled to participate as an observer unless at least one third of the Parties present in the meeting raise objections.


M. Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 4 rapport de ce Comité, dont voici le texte : Le Comité recommande, conformément au mandat que lui confère l’article 104(3) du Règelement, le changement suivant dans la liste des membres du Comité mixte permanent : Langues officielles Breitkreuz (Yellowhead) pour Ringma Le Comité recommande de plus, conformément au mandat que lui confère l’article 104(3) du Règlement, que le député suivant fasse partie ...[+++] la liste des membres associés du Comité mixte permanent : Langues officielles Ringma Un exemplaire des Procès-verbaux et témoignages pertinents (fascicule n 1, qui comprend le présent rapport) est déposé.

Mr. Zed (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 4th Report of the Committee, which was as follows: The Committee recommends, pursuant to Standing Order 104(3), the following change in the membership of the Standing Joint Committee: Official Languages Breitkreuz (Yellowhead) for Ringma The Committee further recommends, pursuant to Standing Order 104(3), that the following member be added to the list of Associate Members of the Standing Joint Committee: Official Languages Ringma A copy of the relevant Minutes of Proceedings and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport fasse partie ->

Date index: 2022-09-18
w