Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La lutte au crime organisé au Québec
Rapport de diamètres extrêmes
Rapport des valeurs extrêmes
Recommandations sur la nutrition

Vertaling van "rapport extrêmement recommandable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Recommandation concernant les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer en rapport avec l'immatriculation des navires | Recommandation sur les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer, 1958

Recommendation concerning Social Conditions and Safety of Seafarers in Relation to Registration of Ships


Groupe d'implantation des recommandations du rapport BICCS [ Groupe d'implantation des recommandations du rapport BICCS (Etudes en simulation des communications bilingues IFR) ]

Bilingual IFR Communications and Simulation Studies Implementation Team


La lutte au crime organisé au Québec: Rapport d'enquête sur le crime organisé et recommandations [ La lutte au crime organisé au Québec | Rapport d'enquête sur le crime organisé et recommandations ]

The Fight Against Organized Crime in Quebec: Report of the Commission of Inquiry on Organized Crime and Recommendations [ The Fight Against Organized Crime in Quebec | Report of the Commission of Inquiry on Organized Crime and Recommendations ]


Recommandations sur la nutrition : rapport du Comité scientifique de révision [ Recommandations sur la nutrition ]

Nutrition recommendations: the report of the Scientific Review Committee [ Nutrition recommendations ]


recommandation concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travail et les mesures nationales en rapport avec les activités de l'Organisation internationale du Travail

Recommendation concerning Tripartite Consultations to Promote the Implementation of International Labour Standards and National Action relating to the Activities of the International Labour Organisation | Tripartite Consultation (Activities of the International Labour Organisation) Recommendation, 1976 (No. 152)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai remarqué qu'il avait de nouveau fait mention du rapport Le Dain dont plusieurs d'entre nous se souviennent, surtout à cause de la recommandation extrêmement importante qu'il contenait. Malheureusement, ce rapport n'a pas été pris en compte.

I noted he brought forward again the Le Dain report, which many of us recall, and the recommendation in that very significant but overlooked report.


Alors qu'on a si souvent tendance à porter un jugement sur les gens souffrant de maladie mentale et de toxicomanie, ce rapport témoigne d'une compassion combinée à suffisamment d'objectivité pour formuler des recommandations claires et pratiques en vue d'améliorer une situation extrêmement complexe qui touche des millions de Canadiens.

Where there is so often judgment in regard to people with mental illness and addictions, this report demonstrates compassion combined with enough objectivity to devise clear, practical recommendations for improving an extremely complicated situation affecting millions of Canadians.


J’ai moi-même pris part à la préparation de la résolution alternative, et il est peut-être pertinent de signaler la raison pour laquelle nous avons voulu rédiger une alternative au rapport extrêmement recommandable de Monsieur Graça Moura. La raison, c’est que nous aimerions garantir le statut des langues minoritaires.

I myself took part in drawing up the alternative resolution, and it is perhaps apposite to mention why we set about drafting an alternative to Mr Graça Moura’s highly commendable work. The reason was that we would like in particular to guarantee the status of minority languages.


13. invite tous les États membres et les pays en développement à adopter des procédures équitables et transparentes qui facilitent l'accès des migrants à un emploi assorti de conditions décentes de travail, de prestations de soins de santé et d'une protection sociale; avertit par ailleurs qu'il est urgent d'aborder la question des droits civils des travailleurs migrants, comme l'a indiqué le rapport 2009 de l'OIT intitulé "Le coût de la coercition", étant donné qu'ils sont souvent les plus mal rémunérés et que, dans des cas extrêmes, comme on l'a vu da ...[+++]

13. Calls on all Member States and the developing world to adopt fair and transparent procedures that facilitate migrants’ access to employment coupled with decent working conditions, health care provision and social protection; further warns of the urgent need to address the civil rights of migrant workers, as outlined in the 2009 ILO Report ‘The Cost of Coercion’, in view of the fact that migrant workers are often the worst paid and in extreme cases, as seen in the Gulf, are forced to live in labour camps with their passports withh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un rapport devenu, à mes yeux, extrêmement complet, compte tenu de ses près de 200 recommandations, un rapport d’une grande qualité.

It has, in my view, become an all-encompassing report with nearly 200 recommendations, and really worthwhile.


21. attire l'attention sur le rapport intitulé "Eating disorders, body image and the media" ("Troubles alimentaires, image corporelle et médias") publié en 2000 par la British Medical Association (Association médicale britannique); fait observer que l'image corporelle idéale présentée par les médias peut avoir des effets néfastes sur l'estime de soi des femmes, en particulier des adolescentes et de celles qui sont sujettes aux troubles alimentaires tels que l'anorexie nerveuse et la boulimie nerveuse; recommande aux diffuseurs, aux ...[+++]

21. Draws attention to the report entitled "Eating Disorders, Body Image and the Media" published in 2000 by the British Medical Association; notes that media portrayals of the ideal body image can adversely effect the self-esteem of women, particularly teenagers and those susceptible to eating disorders such anorexia nervosa and bulimia nervosa; recommends that broadcasters, magazine publishers and advertisers adopt a more responsible editorial attitude towards the depiction of extremely ...[+++]


Dans son rapport spécial 2002 sur l'assistance macrofinancière, la Cour des comptes recommande également que la Commission emploie des contrôleurs externes pour effectuer des évaluations extérieures indépendantes de l'assistance macrofinancière aux pays tiers De l'avis de votre rapporteur, cette recommandation semble extrêmement judicieuse.

The Court of Auditors also made the recommendation in its 2002 Special Report on MFA that the Commission should employ external auditors to carry out independent external evaluations of macro-financial assistance to third countries. This recommendation seems eminently sensible to the rapporteur.


L'Union européenne demeure extrêmement préoccupée par la situation de la presse au Belarus et appelle le gouvernement de ce pays à donner suite aux recommandations figurant dans le rapport.

The European Union remains extremely concerned about the situation of the press in Belarus and calls on the Government of Belarus to act on the Recommendations in the report.


Au cours de votre présidence vous avez présenté de très nombreux rapports spéciaux contenant des recommandations concrètes extrêmement précieuses et vous avez beaucoup contribué à la "compréhension", à faire comprendre ce qu'est la responsabilité de la gestion financière, vous avez contribué aussi à ce que les institutions se "comprennent".

You have presented a great many special reports with extremely valuable practical recommendations, and you have contributed a great deal to understanding to the understanding of the responsibility of financial management and to understanding between the institutions.


Monsieur le Président, je remercie la députée, qui a une solide expérience au sein du Comité de la condition féminine et a été témoin des rapports extrêmement décevants qu'il a produits, des rapports qui se contentent de murmurer quelques suggestions ou recommandations, au lieu de prendre une position ferme et de défendre vraiment la condition féminine au Canada.

Mr. Speaker, I thank the member and a veteran of the status of women committee who has witnessed the really disappointing reports coming out of that committee, that softly recommend or suggest instead of taking hard lines that would actually defend the status of women in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport extrêmement recommandable ->

Date index: 2023-07-09
w