Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démultiplication de la direction
Efficacité
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Productivité
Présenter des rapports
RAA
Rapport
Rapport annuel
Rapport annuel d'activité
Rapport capital-production
Rapport capital-travail
Rapport d'activité
Rapport de démultiplication
Rapport de démultiplication de la transmission
Rapport de la boîte de vitesses
Rapport de réduction
Rapport de vérification
Rapport de vérification
Rapport du vérificateur
Rapport du vérificateur
Rapport signal sur bruit
Rapport signal à bruit
Rapport signal-bruit
Rapports de cotes
Rapports du totalisateur
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Transmettre des rapports
écart entre signal et bruit

Traduction de «rapport et je veux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Moi, je veux être designer

I Think I Want To Be A Designer


écart entre signal et bruit | rapport S/B | rapport signal à bruit | rapport signal sur bruit | rapport signal/bruit | rapport signal-bruit

noise figure | S/N ratio | signal/noise ratio | signal-to-noise ratio | S/N [Abbr.] | SNR [Abbr.]


rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]

activity report [ AAR | annual activity report | annual report | management report ]


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

prepare statistical reports | present a report | present reports | submit presentation


rapport de vérification | rapport de vérification (Can.) | rapport du vérificateur | rapport du vérificateur (Can.)

auditor's report


démultiplication de la direction | rapport de démultiplication | rapport de démultiplication de la transmission | rapport de la boîte de vitesses | rapport de réduction

gear ratio | gear reduction ratio | transmission reduction




rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

calibration report writing | prepare calibration report | preparing calibration report | write calibration report


rapports de cotes | rapports du totalisateur

read tote reports | tote report | tote reports | understand tote reports


productivité [ efficacité | rapport capital-production | rapport capital-travail ]

productivity [ capital-labour ratio | capital-output ratio | efficiency | Efficiency(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux que le député cite une tierce personne, quelqu'un qui ne fait pas partie de la Chambre et qui échappe à la politique partisane. Je veux que le député rapporte les propos d'une telle personne qui expliqueraient pourquoi le projet de loi C-23 est une bonne mesure législative.

I want the member to rely upon a third person, outside of this House and outside the structure of party politics, and to quote from that person as to why Bill C-23 is so good.


Je veux certainement féliciter le député pour les citations qu'il a extraites du rapport Manley, mais je veux également lui lire une citation et lui demander comment il l'interprète.

I certainly want to compliment the member for the quotes that he did pull out of the Manley report, but I also want to read a quote for him and get his interpretation of it.


Je ne veux pas répéter ce que j'ai dit au comité, mais je veux signaler à cette Chambre que le Comité des droits de la personne n'aurait pu arriver à mener ses travaux et à présenter son premier rapport aussi rapidement sans la persévérance de Sheila, sans la loyauté qu'elle a eue à l'égard du comité et l'appui qu'elle m'a apporté, en particulier, en tant que présidente de ce comité.

I do not want to repeat the words that I said there, but I want to note in this house that the Human Rights Committee could not have successfully concluded its first report as quickly as it did without the persistence and the loyalty that Sheila gave to the committee and the support that she gave me, in particular, as the chair of that committee.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0678 - EN - Communication de la Commission - Réaliser un espace européen de l'éducation et de formation tout au long de la vie - "Si tu veux une année de prospérité, cultive du riz. Si tu veux dix années de prospérité, cultive des arbres. Si tu veux cent ans de prospérité, éduque des hommes" Proverbe chinois: Guanzi (environ 645 avant J.C)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0678 - EN - Communication from the Commission - Making a European Area of Lifelong Learning a Reality - "When planning for a year, plant corn. When planning for a decade, plant trees. When planning for life, train and educate people." Chinese proverb: Guanzi (c. 645BC)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
COMMUNICATION DE LA COMMISSION - Réaliser un espace européen de l'éducation et de formation tout au long de la vie - "Si tu veux une année de prospérité, cultive du riz.

COMMUNICATION FROM THE COMMISSION - Making a European Area of Lifelong Learning a Reality - "When planning for a year, plant corn.


Si tu veux cent ans de prospérité, éduque des hommes" Proverbe chinois: Guanzi (environ 645 avant J.C) /* COM/2001/0678 final */

When planning for life, train and educate people". Chinese proverb: Guanzi (c. 645BC) /* COM/2001/0678 final */


Communication de la Commission - Réaliser un espace européen de l'éducation et de formation tout au long de la vie - "Si tu veux une année de prospérité, cultive du riz.

Communication from the Commission - Making a European Area of Lifelong Learning a Reality - "When planning for a year, plant corn.


Si tu veux cent ans de prospérité, éduque des hommes" Proverbe chinois: Guanzi (environ 645 avant J.C)

When planning for life, train and educate people". Chinese proverb: Guanzi (c. 645BC)


L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, je veux faire quelques observations au sujet du rapport du comité spécial du Sénat sur la sécurité et les services de renseignement, mais je veux d'abord répondre, avec humour j'espère, à la frustration que le sénateur Kelly a exprimée à mon endroit durant les délibérations du comité.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators, I wish to comment on the report of the Special Senate Committee on Security and Intelligence, but first I wish to reply, I hope with good humour, to Senator Kelly's expressed frustration with me during the proceedings.


Toutefois, il y a un préambule dans ce projet de loi pour deux raisons. Tout d'abord parce que je veux rappeler au public l'excellent travail du comité et, deuxièmement, parce que je veux indiquer qu'en cas de doute sur l'intention du projet de loi on peut trouver des précisions utiles dans le rapport du comité.

However, this preamble is in the bill for two reasons: first, because I want to remind the public of the fine work of this committee, and second, because, if there is any confusion as to the intent of the bill, then the reference for clarity of understanding can be found in the report.


w