Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «rapport d’harlem désir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le rapport d’Harlem Désir, sur les entreprises, le rapport de Tokia Saïfi, sur les droits de l’homme et les normes environnementales, le rapport de Yannick Jadot, sur le changement climatique, nous avons examiné de très près la manière dont la politique commerciale peut contribuer à ces trois autres politiques.

In the case of Mr Désir’s report, which is about companies, Mrs Saïfi’s report, which is about human rights and environmental standards, and Mr Jadot’s report, which is about climate change, we have examined very closely what trade policy can contribute to these other policy areas.


La responsabilité sociale des entreprises dans les accords commerciaux internationaux Rapport: Harlem Désir (A7-0317/2010) Rapport sur la responsabilité sociale des entreprises dans les accords commerciaux internationaux [2009/2201(INI)] Commission du commerce international

Corporate social responsibility in international trade agreements Report: Harlem Désir (A7-0317/2010) Report on corporate social responsibility in international trade agreements [2009/2201(INI)] Committee on International Trade


Le rapport de notre collègue Harlem Désir est à cet égard édifiant.

Mr Désir’s report is enlightening on this matter.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je remercie à mon tour Harlem Désir pour la qualité de ce rapport, que j'appuie, bien entendu, totalement.

– Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too wish to thank Harlem Désir for the quality of this report, which, of course, I fully support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais pour commencer adresser mes compliments au rapporteur Harlem Désir pour son rapport très bon, clair et complet.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should first like to congratulate the rapporteur, Harlem Désir, on his very good, clear and extensive report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport d’harlem désir ->

Date index: 2025-08-09
w