Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de mme matias » (Français → Anglais) :

Sur la base des rapports présentés par M. Turco (rapport 2000 du Fonds de cohésion) et par Mme Scallon (rapport 2001), le Parlement s'est interrogé sur la question de l'utilisation de l'évaluation ex post des projets déjà achevés pour la nouvelle phase de programmation ainsi que sur les actions de formation que la Commission pourrait lancer, afin de définir des critères d'évaluation ex ante offrant une réelle homogénéité entre États membres.

On the basis of the reports by Mr Turco (2000 report on the Cohesion Fund) and Ms Scallon (2001 report), Parliament raised the question of the use made of the ex-post evaluation of projects already completed in the new programming phase and the training measures which the Commission could undertake to lay down criteria for ex-ante evaluation which would offer genuine uniformity across the Member States.


Le Parlement européen a adopté le 6 novembre 2002 le rapport de Mme Schroedter sur le premier rapport d'étape.

On 6 November 2002 the European Parliament adopted Ms Schroedter's report on the first progress report.


[36] Procès verbal du 2 mars 2000, résolution B5-0180/2000, voir également le rapport de Mme Karamanou sur la mise en oeuvre de la recommandation 96/694 du Conseil concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision.

[36] Minutes of 2 March 2000, resolution B5-0180/2000, see also Report of Ms Karamanou on the implementation of Council Recommendation 96/694 on the balanced participation of women and men in the decision-making process


Le rapport de Mme Matias souligne toutefois à juste titre les aspects négatifs et les points sur lesquels nous nous devons de rassurer nos concitoyens.

Mrs Matiass report rightly points out, however, the negative aspects and points on which we are bound to reassure our citizens.


– la question avec demande de réponse orale à la Commission sur la mise en œuvre des règlements sur le transfert de déchets toxiques vers des pays en développement de Mme Wils, Mme Liotard, Mme de Brún, M. Ferreira, Mme Matias et M. Chountis au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique (O-000066/2011 - B7-0218/2011).

– the question for oral answer to the Commission on the enforcement of regulations on the shipping of toxic waste to developing countries from Mrs Wils, Mrs Liotard, Mrs de Brún, Mr Ferreira, Mrs Matias and Mr Chountis on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left (O-000066/2011 - B7-0218/2011).


– (IT) Monsieur le Président, j’ai voté en faveur du rapport de Mme Matias parce que l'introduction de médicaments falsifiés dans la chaîne d'approvisionnement légale représente une menace pour le système pharmaceutique européen tout entier dans la mesure où elle nuit à la confiance qu'ont les citoyens dans la qualité des médicaments qu'ils achètent en pharmacie et dans les autres points de distribution légale.

– (IT) Mr President, I voted for the report by Mrs Matias since the entry of falsified medicinal products into the legal supply chain poses a threat to the entire European pharmaceutical system, as it undermines the confidence citizens have in the quality of medicines sold in pharmacies and other places of legal distribution.


– (IT) Monsieur le Président, j’ai voté pour le rapport de Mme Matias parce qu’il est essentiel de renforcer les normes de sécurité et d’instaurer des règles effectives, efficaces et strictes pour empêcher l’introduction de médicaments falsifiés dans l’Union européenne.

– (IT) Mr President, I voted for the report by Mrs Matias, as it is vitally important to increase safety standards and establish effective, efficient and tough rules to prevent falsified medicinal products from entering the European Union.


Tels sont les défis que le rapport de Mme Matias, le fruit de négociations longues et difficiles, s’efforce de relever.

These are the challenges to which Mrs Matias’s report – the outcome of long and painstaking negotiations – sets out to respond.


Le même jour, la commission COTER a rendu un avis sur l'initiative URBAN, sur la base d'un rapport présenté par Mme Sally POWELL (PSE/UK).

On the same day, the COTER committee gave an opinion on the Urban Initiative, on the basis of a report submitted by Mrs Sally Powell (ESP/UK).


[29] Mémorandum du Président du gouvernement espagnol transmis au Président Prodi, avril 2001 ; Intervention au deuxième Forum européen sur la cohésion de la Ministre du Plan du Portugal, Mme Elisa Ferreira ; Point de vue de l'Association des Régions minières, novembre 2001 ; Résolution de RETI (Association des Régions Européennes de Technologie Industrielle), avril 2001 ; Commentaires du COPA et du COGECA sur le second rapport relatif à la cohésion économique et sociale, novembre 2001 ; Position de l'Assemblée du Pays de Galles, janvier 2002.

[29] Memorandum from the Spanish Prime Minister to Mr Prodi, April 2001; speech to the Second European Cohesion Forum by the Portuguese Minister of Planning, Ms Ferreira; Point of view of the Association of mining regions, November 2001; Resolution by RETI (Association of European Regions of Industrial Technology), April 2001; Comments by COPA and COGECA on the Second Report on economic and social cohesion, November 2001. Position of the Welsh Assembly, Jan 2002




D'autres ont cherché : base des rapports     rapport     également le rapport     mise     mars     rapport de mme matias     mme matias     faveur du rapport de mme matias     pour le rapport de mme matias     base d'un rapport     même     rendu un avis     second rapport     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme matias ->

Date index: 2024-04-04
w