Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de mme jensen reprend " (Frans → Engels) :

L’excellent rapport de Mme Jensen reprend beaucoup des propositions faites par ma commission.

Ms Jensen’s excellent report incorporates much of what my committee proposed.


L’excellent rapport de Mme Jensen reprend beaucoup des propositions faites par ma commission.

Ms Jensen’s excellent report incorporates much of what my committee proposed.


(Le document est déposé) Question n 1194 Mme Judy Foote: En ce qui concerne Marine Atlantique S.C.C.: a) pour chaque année, de 2005 à aujourd’hui, (i) quel était le nombre total d’employés de Marine Atlantique S.C.C., (ii) combien de postes de membre d’équipage de traversier ont été dotés, (iii) combien de postes à quai ont été dotés, (iv) combien de postes ont été dotés à la réception et au service à la clientèle, (v) combien de postes de gestion ont été dotés; b) pour chaque année, de 2005 à aujourd’hui, et pour chaque employé indiqué chaque année, (i) d’où provenait le poste, (ii) le poste a-t-il fait l’objet d’un déplacement, (iii) pourquoi a-t-on déplacé le poste, (iv) l’employé traitait-il directement avec les clients, (v) le poste était-il ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1194 Ms. Judy Foote: With regard to Marine Atlantic Incorporated (MAI): (a) in each year since 2005 until present, (i) how many total employees did MAI employ, (ii) how many ferry crew positions were assigned, (iii) how many dockside positions were assigned, (iv) how many front desk/customer service personnel were assigned, (v) how many management positions were assigned; (b) for each year since 2005 until present and for each employee listed in each year, (i) from where was the position located, (ii) has the position been relocated, (iii) what was the rationale for position relocation, (iv) did the employee ...[+++]


La Chambre reprend l'étude du projet de loi C-48, Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements, dont le Comité permanent des finances a fait rapport avec des amendements, et des motions du groupe n 1. Mme Lynne Yelich (Blackstrap, PCC): Monsieur le Président, dans une autre vie, le ministre des Finances, l'actuel premier ministre, se félicitait de gérer avec prudence les finances de notre pays.

The House resumed consideration of Bill C-48, An Act to authorize the Minister of Finance to make certain payments, as reported (with amendments) from the committee, and of the motions in Group No. 1. Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, CPC): Mr. Speaker, in a previous incarnation the finance minister, the current Prime Minister prided himself on his prudent stewardship of the nation's finances.


La Chambre reprend l'étude du projet de loi C-43, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 23 février 2005, dont le comité a fait rapport avec des propositions d'amendement, et sur les motions du groupe n1. Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, après avoir entendu les propos du whip du Parti conservateur, je crois qu'il souffre d'un grave cas de jalousie à l'égard du NPD.

The House resumed consideration of Bill C-43, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 23, 2005, as reported (with amendment) from the committee, and of the motions in Group No. 1. Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, after listening to the whip for the Conservative Party, I think he is suffering from a very bad case of NDP envy.


- (EN) Je soutiens de tout cœur le rapport de Mme Jensen.

I wholeheartedly support this report by Mrs Jensen.


Le rapport de Mme Jensen recèle de nombreux points intéressants.

There are many good things in Mrs Jensen’s report.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi également de remercier Mme Jensen pour la qualité de son rapport.

– (DA) Mr President, I, too, should like to thank Mrs Jensen for a brilliant report.


La Chambre reprend l'étude, interrompue le 10 avril, du projet de loi C-9, Loi modifiant la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, dont le comité a fait rapport avec des propositions d'amendement; ainsi que du groupe de motions n 1. Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse d'intervenir aujourd'hui dans le débat à l'étape du rapport sur le projet de loi C-9, concernant l'examen réglementaire de la Loi sur l'évaluation environnementale.

The House resumed from April 10 consideration of Bill C-9, an act to amend the Canadian Environmental Assessment Act, as reported with amendment from the committee, and of the motions in Group No. 1. Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to rise today to speak to Bill C-9 at report stage, the statutory review of the environmental assessment legislation.


La Chambre reprend l'étude, interrompue le 17 octobre, du projet de loi C-49, Loi modifiant la Loi sur le ministère de l'Agriculture et abrogeant ou modifiant certaines lois, dont le comité a fait rapport sans propositions d'amendement, ainsi que de la motion no 1. La présidente suppléante (Mme Maheu): Comme il est 17 h 30, conformément à l'article 45(5)a) du Règlement, la Chambre procédera maintenant au vote par appel nominal différé sur la motion de ...[+++]

The House resumed from October 17 consideration of Bill C-49, an act to amend the Department of Agriculture Act and to amend or repeal certain other acts, as reported (without amendment) from the committee; and of Motion No. 1. The Acting Speaker (Mrs. Maheu): It being 5:30 p.m., pursuant to Standing Order 45(5)(a) the House will now proceed to the taking of the deferred division on Mr. Easter's motion at report stage of Bill C-49.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme jensen reprend ->

Date index: 2023-09-22
w