Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport dans lequel il formulait 65 recommandations » (Français → Anglais) :

Le professeur David Mullan a produit un rapport dans lequel il formulait 65 recommandations extrêmement intéressantes qui visaient à changer la façon de faire relativement au processus des plaintes.

Professor David Mullan produced a report in which he made 65 extremely interesting recommendations for changing how the complaints process is handled.


Ce premier rapport évaluait la mise en œuvre de chacune de ces exigences et formulait des recommandations afin que la Turquie poursuive ses progrès pour l'ensemble d'entre elles.

The First Report assessed the fulfilment of each requirement and issued recommendations for making further progress in all of them.


Ce premier rapport évaluait la mise en œuvre de chacune de ces exigences et formulait des recommandations afin que la Turquie poursuive ses progrès pour l'ensemble d'entre elles.

The First Report assessed the fulfilment of each requirement and issued recommendations for making further progress in all of them.


L'audit des systèmes de la recherche est encore en cours, et les résultats actualisés ainsi que des recommandations ont été annoncés, en vue d'un rapport spécial sur ce sujet, lequel n'est pas encore disponible.

The systems audit of research is still ongoing, and updated results and recommendations have been announced for a Special Report on this subject, which is not yet available.


Si les engagements des États membres au titre de la recommandation forment l'architecture du cadre, d'autres normes et engagements constituent également le contexte dans lequel les États membres établissent leurs rapports, de façon à ce que, outre les interventions ciblant les Roms, les mesures générales qui ont une incidence significative sur l'intégration de ces derniers soient prises en compte dans les résul ...[+++]

While Member States’ commitments under the Recommendation serve as a structure for the framework, other standards and commitments also serve as a context for Member State reporting in order to ensure that, in addition to Roma-targeted interventions, mainstream measures with significant impact on Roma inclusion are reflected in the results.


L'Union a soutenu le rapport final de la conférence, qui se penchait sur tous les aspects de la CAC et formulait des recommandations importantes sur sa mise en œuvre.

The Union supported the final report of the Conference, which addressed all aspects of the CWC and made important recommendations on its implementation.


Au printemps 2009, l'UDP a présenté un rapport au gouvernement dans lequel il formulait une vingtaine de recommandations.

IIn the spring of 2009, the UDP submitted a report to government with its recommendations; about 20 recommendations were submitted to the government.


Au début du siècle, c'est-à-dire de 2000 à 2003, la question a fait l'objet d'une étude en profondeur dans tout le pays : elle a notamment été étudiée par le gouvernement et par diverses personnes, y compris notre comité, qui a réalisé une étude importante et qui, en 2003, a présenté un rapport au Parlement dans lequel il formulait quelque 63 recommandations.

In the early years of this century, from 2000 to 2003, an in-depth study was carried out throughout the nation by government and private individuals including this committee, which conducted a substantial study and reported back to Parliament in 2003 with some 63 recommendations.


En novembre 2003, le Comité sénatorial a présenté un rapport provisoire dans lequel il formulait des recommandations préliminaires, qui allaient de l'apport immédiat de modifications à la Loi sur les Indiens à la tenue de consultations visant à trouver des solutions à long terme.

In November 2003, the Senate Committee tabled an interim report making preliminary recommendations ranging from immediate amendments to the Indian Act to undertaking consultations to find long-term solutions.


Le 28 septembre 2016, la Commission a publié son rapport sur la mise en œuvre de la recommandation du Conseil, dans lequel elle concluait que les contrôles temporaires aux frontières intérieures réalisés par les États membres concernés de l'espace Schengen respectaient les conditions fixées par le Conseil dans sa recommandation.

On 28 September 2016, the Commission issued its report on the implementation of the Council Recommendation. The Commission concluded that the temporary internal border controls carried out by the Schengen Member States concerned have remained within the conditions set by the Council in its Recommendation.


w