Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport d'aujourd'hui nous » (Français → Anglais) :

Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Aujourd'hui, nous créons plus de 50 % de valeur ajoutée en plus par kilogramme de matière utilisée par rapport à 1980.

Today we create over 50% more value per kilogram of material used than in 1980.


Ce que nous avons prévu dans ce rapport conjoint, c'est que la procédure que le Royaume-Uni mettra en place devra être simple d'utilisation, fondée sur des critères objectifs, et accompagnée des mêmes garanties procédurales qu'aujourd'hui, notamment en termes de droits de recours.

We have outlined in the Joint Report that the procedure that the United Kingdom will put in place must be simple to use, based on objective criteria and accompanied with the same procedural guarantees today, notably with regards to a right of appeal.


Avec le rapport du groupe spécial présenté aujourd'hui, nous faisons un pas important dans cette voie».

Today's panel report is an important step in that direction'.


M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission européenne chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a déclaré: "Le rapport publié aujourd'hui confirme l'orientation que nous avons donnée au plan d'investissement.

Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "Today's report endorses the direction of travel in which we are taking the Investment Plan.


Aujourd'hui, nous créons plus de 50 % de valeur ajoutée en plus par kilogramme de matière utilisée par rapport à 1980.

Today we create over 50% more value per kilogram of material used than in 1980.


- (ES) Monsieur le Président, nous avons aujourd’hui de réelles raisons de nous féliciter car, avec l’approbation, dans quelques minutes, des rapports de M. Watson, je suis convaincue que nous allons faire un pas important en avant dans la création de l’espace commun de liberté, de sécurité et de justice que nous souhaitons tous.

– (ES) Mr President, today we have genuine reason to be pleased, because I am convinced that, with the approval, in a few minutes, of Mr Watson’s reports, we will be taking another important step towards the creation of the common European area of justice, freedom and security that we all wish to see.


Je pense que nous devons procéder à ce débat car il nous a fallu du temps pour mener à bien les rapports prévus pour aujourd'hui, notamment le rapport Miguélez.

I think we must go ahead with this debate since we have already spent a lot of time preparing the reports scheduled for today, essentially the Miguélez report.


À propos de ce rapport, durant les voyages que j'ai faits dans les pays de l'Est - Slovénie, Slovaquie, Bulgarie et Hongrie -, de nombreux pensionnés se sont approchés de moi et m'ont dit : "Monsieur Fatuzzo, nous sommes heureux que l'Union européenne fasse tout son possible pour nous faire circuler librement dans l'Union mais, aujourd'hui encore, on nous demande dix fois nos papiers, on nous contrôle à tout moment, nous devons pré ...[+++]

With regard to this report, during my visits to the Eastern European countries – Slovenia, Slovakia, Bulgaria and Hungary – lots of pensioners came up to me and said: “Mr Fatuzzo, we are pleased that the European Union is doing its best to make it possible for us to move freely within the Union but, even today, we are always being asked to show our documents, we are subjected to checks every few minutes and we have to prepare a large number of documents in order to be able to move from one part of the Union to another.


Nous souhaitons également conserver un autre point que nous trouvons primordial, à savoir les sanctions proportionnées, effectives et dissuasives, en laissant aux États membres le soin de fixer les procédures. Il s'agit d'un sujet que nous avons abordé au cours d'autres débats aujourd'hui et sur lequel nous avons voté dans le cadre du rapport sur l'information et la consultation.

Another important point which we feel should still be included is the laying down of effective, proportionate and dissuasive sanctions, leaving it to the Member States to identify procedures, an issue which we have also addressed in other debates in this very Chamber and which we endorsed with the vote on the report on information and consultation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport d'aujourd'hui nous ->

Date index: 2022-01-24
w