Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En tout et pour tout
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Somme toute
Sous tous les rapports
Tout bien pesé
à tous égards

Traduction de «rapport auquel tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


objet auquel se rapporte la demande internationale selon le PCT

subject matter to which the international application relates under the PCT


Loi sur les rapports relatifs à l'utilisation des subventions [ Loi visant à obliger tout organisme recevant des subventions sur des fonds publics à soumettre un rapport sur l'utilisation de ces fonds et à mettre ce rapport à la disposition du public ]

Grant Expenditure Report Act [ An Act to require every organization that receives a grant of public money to submit a report on the way it is spent that is to be available for public inspection ]


position d'une partie de l'organisme par rapport au tout

holotopy


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


fourchette de changement de vitesse pour marche arrière et rapport tout-terrain

reverse and cross-country selector fork


tige de changement de vitesse de marche arrière et rapport tout-terrain

reverse and cross-country gear rod
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est convenu que le projet de rapport soit adopté et que le Sous-comité du programme et de la procédure soit autorisé à approuver le rapport définitif (en tenant compte des discussions d'aujourd'hui), auquel tout changement jugé nécessaire, que ce soit au niveau de la forme, de la grammaire ou de la traduction, aura été apporté.

It was agreed that the draft report be adopted and that the Subcommittee on Agenda and Procedure be empowered to approve the final version of the report (taking into consideration this meeting's discussions), and with the necessary editorial, grammatical and translation changes required.


Y a-t-il quelque chose qui m'échappe, ou peut-on résoudre les problèmes de communication essentiellement grâce à un centre des opérations qui communique avec les intervenants et auquel tout le monde ferait rapport?

Am I missing something, or are communications essentially solved by having an operations centre with the capacity to communicate with everyone because everyone is communicating back to the centre?


Je suis heureux que ce rapport tienne compte du principe de représentation appropriée, conformément auquel toutes les positions des acteurs doivent être incorporées de façon appropriée.

I am pleased that the report takes account of the principle of appropriate representation, according to which all stakeholder positions must be incorporated in an appropriate manner.


Le défi auquel tout le monde sera confronté en 2002 est, dès lors, de présenter le rapport lors de la séance plénière de novembre, plutôt que de décembre.

The challenge for everybody in the year 2002 is therefore to present the report in the November plenary rather than in the December plenary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est clair que le Parlement espère que son point de vue, tel qu'exprimé dans ce rapport lors du vote qui se déroulera demain, sera d'une aide véritable à la Commission, ainsi qu'au FEI, en vue de la définition de tout changement de programme pour l'année prochaine, auquel cas le rapport doit être présenté annuellement en temps opportun, bien avant l'année suivante, afin qu'il puisse influencer ce qui s'y passera.

Parliament clearly hopes that its views as expressed in this report when voted on tomorrow will be of genuine help to the Commission and the EIF in determining any programme changes for the coming year, in which case the report each year needs to be presented annually in good time well ahead of the year to come so that it can influence what happens in the year to come.


- (ES) Monsieur le Président, je désire tout d’abord également féliciter M. Fiori pour son excellent rapport, auquel j’adhère complètement, car les horizons si remplis d’espérances que nous ouvre la biotechnologie peuvent faire oublier que l’être humain ne doit en aucun cas être utilisé comme un instrument au service de la science, et le rapport de M. Fiori délimite clairement les frontières éthiques de la recherche biotechnologique.

– (ES) Mr President, I would like, firstly, to also congratulate Mr Fiori on his excellent report, which I fully agree with, because the very hopeful future possibilities offered to us by biotechnology must not lead us to forget that the human being cannot, under any circumstances, be used as an instrument at the service of science, and Mr Fiori’s report clearly defines ethical limits for biotechnological research.


Garantir au public de larges possibilités de participation tout en évitant les tracasseries destinées à faire obstruction aux projets, tel est le problème auquel ce rapport doit apporter des solutions et sur lequel il doit trouver un juste équilibre.

It must be possible to find a balance between, on the one hand, guaranteeing broad opportunities for participation by citizens, and, on the other hand, avoiding deliberate and vexatious delaying tactics.


Que le Sous-comité du programme et de la procédure soit autorisé à approuver, en prenant en considération la discussion d'aujourd'hui, la version finale du rapport auquel tout changement jugé nécessaire, que ce soit au niveau de la forme, de la grammaire ou de la traduction, aura été apporté.

That the Subcommittee on Agenda and Procedure be empowered to approve the final version of the report taking into consideration this meeting's discussions, and with any necessary editorial, grammatical and translation changes required.


Que le président et le vice-président sont autorisés à approuver le rapport définitif auquel tout changement jugé nécessaire, que ce soit au niveau de la forme, de la grammaire ou de la traduction, aura été apporté; et

That the chair and deputy chair be empowered to approve the final version of the report with any necessary editorial, grammatical or translation changes required; and


La SEE est le modèle par rapport auquel toutes les autres organisations de crédit à l'exportation sont jugées.

It is the role model against which all other export credit agencies are judged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport auquel tout ->

Date index: 2025-02-19
w