Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport des ajouts annuels
Rapport des ajouts par source

Vertaling van "rapport ajoute ceci " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport de la description du processus d'ajout aux réserves

Additions to Reserve Process Mapping Report




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais simplement ajouter ceci en citant le même rapport:

I will simply add this quote from the same report:


Au paragraphe 34.4, le rapport de 1997 du vérificateur général ajoute ceci: « La Commission doit aussi améliorer ses mesures du rendement».

Paragraph 34. 4 of the Auditor General's report from 1997 states, “The Commission also needs to improve its performance measures”.


Elle y cite en fait le propre rapport de la Commission où celle-ci dit être favorable à l'abrogation de l'article 67 mais en ajoutant ceci : « Toutefois, la Commission privilégierait que le gouvernement adopte une approche proactive en vue de prévenir la discrimination sans attendre le dépôt de plaintes ».

They actually quoted from the commission's own report. The commission indicated that they urged the repeal of section 67, but they actually went on to say, “However, the Commission would prefer that the Government take a proactive approach to preventing potential discrimination and not wait for complaints to be filed”, and so on.


Puis, il a ajouté ceci: « Toutefois, je renvoie le député au rapport annuel du Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité en 1991-1992.

Then he went on to say, “However, I would refer the hon. member to the annual report of the Security Intelligence Review Committee of 1991-92 which reviewed it extensively”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais le rapport ajoute ceci : tous les autres, en particulier les gouvernements nationaux, doivent accomplir leurs devoirs, c'est-à-dire maintenir le lien entre augmentation des salaires et gains de productivité, introduire des mesures tendant à accroître la transparence des prix et des réformes structurelles visant à renforcer la productivité, pour donner ainsi une marge à la Banque centrale européenne, une marge supplémentaire, dans la mesure où l'on estime nécessaire de réduire les taux d'intérêt, surtout si l'on veut adapter les taux de change aux nécessités des exportations européennes.

But it says something further. It says that everybody else, particularly the national governments, must do their duties: they must maintain the evolution of salaries linked to productivity, introduce measures in terms of the transparency of prices and reform their structures in order to increase productivity, in order to give the European Central Bank a margin, an additional margin, in the event that it is considered necessary to reduce interest rates, particularly if we want to bring interest rates into line with European export needs.


S'agissant des synthèses qui vous ont été distribuées aujourd'hui, en même temps que le rapport de l'OLAF, et qui ont très largement fondé l'analyse que je vous livre, je voudrais ajouter ceci: J'ai reçu personnellement leurs auteurs et je me suis assuré auprès d'eux que, premièrement, ils n'ont été l'objet d'aucune pression pour orienter dans un sens ou dans l'autre leurs analyses ou leurs conclusions, et deuxièmement, que la synthèse qu'ils m'ont livrée reflétait bien le contenu et l'équilib ...[+++]

I have based my analysis on the summaries distributed today together with the OLAF report. I wish to add this on the subject of those documents: I have met the authors personally and they have assured me, first, that they were put under no pressure to slant their analyses or conclusions in any way, and second, that in their view the summaries they have delivered faithfully reflect the full reports in terms of both content and overall balance.


- (ES) Madame la Présidente, en ce qui concerne mon intervention quant au débat sur l’irrecevabilité ou prétendue irrecevabilité du rapport de Mme Schleicher sur le statut des partis, j’ai demandé que ce point soit inscrit à l’ordre du jour d’aujourd’hui, mais je tiens à ajouter ceci : j’ai émis cette demande conformément à l’article 111 du règlement, qui confère à la présidente la faculté de proposer une modification de l’ordre du jour et je voudrais que cette précision soit ajoutée, car nous ne sommes pas ici en ...[+++]

– (ES) Madam President, with regard to my speech on the debate about the inadmissibility or supposed inadmissibility of the Schleicher report on the status of parties, I asked for the point to be included in the agenda for today, but I would like to add the following: I made this request pursuant to Rule 111 of the Rules of Procedure, which gives the President the authority to propose it, and I would like this point to be added because here we are not debating a referral back to committee, but whether a commando act during a plenary s ...[+++]


- (ES) Madame la Présidente, en ce qui concerne mon intervention quant au débat sur l’irrecevabilité ou prétendue irrecevabilité du rapport de Mme Schleicher sur le statut des partis, j’ai demandé que ce point soit inscrit à l’ordre du jour d’aujourd’hui, mais je tiens à ajouter ceci : j’ai émis cette demande conformément à l’article 111 du règlement, qui confère à la présidente la faculté de proposer une modification de l’ordre du jour et je voudrais que cette précision soit ajoutée, car nous ne sommes pas ici en ...[+++]

– (ES) Madam President, with regard to my speech on the debate about the inadmissibility or supposed inadmissibility of the Schleicher report on the status of parties, I asked for the point to be included in the agenda for today, but I would like to add the following: I made this request pursuant to Rule 111 of the Rules of Procedure, which gives the President the authority to propose it, and I would like this point to be added because here we are not debating a referral back to committee, but whether a commando act during a plenary s ...[+++]


Je veux toutefois y ajouter ceci : cette question sensible et lamentable a été portée à notre connaissance par la franchise de la presse catholique et des enquêteurs catholiques qui ont rédigé un rapport.

I would, however, like to add the following. This sensitive and appalling issue came to light thanks to the openness of the Catholic press and to Catholic researchers who had drawn up a report.


Ceci étant dit, je m’empresse d’ajouter que je brûle d’impatience de découvrir le rapport de l’année prochaine car, alors qu’elle commence seulement à prendre forme, la politique étrangère et de sécurité commune se trouve confrontée à d’immenses défis.

However, I have to add that I am very interested to find out how the report would fare next year, for just when the common foreign and security policy is being further detailed, it is meeting with enormous new challenges.




Anderen hebben gezocht naar : rapport des ajouts annuels     rapport des ajouts par source     rapport ajoute ceci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport ajoute ceci ->

Date index: 2025-08-18
w