Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareils de chauffage électriques
Bombe aérosol réservoir de air
Brûleur sans mélange préalable air-gaz
Brûleur sans mélange préalable de gaz et d'air
Brûleur sans mélange préalable de l'air et du gaz
Brûleur à flamme blanche
Brûleur à flamme de diffusion
Brûleur à gaz à flamme blanche
Brûleur à longue flamme
Brûlures chimiques
Corrosions
Flamme
Foudre
Friction
Gaz sous pression
Inhalation d'air et de gaz brûlants
Mélange air-gaz
Mélange de gaz combustible et d'air
Mélange gaz-air
Objets brûlants
Rapport air-gaz
Rayonnement
ébouillantage
électricité

Vertaling van "rapport air gaz " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






bombe aérosol réservoir de:air | gaz sous pression |

aerosol can air tank pressurized-gas tank


brûleur à gaz à flamme blanche [ brûleur à flamme blanche | brûleur sans mélange préalable de l'air et du gaz | brûleur sans mélange préalable de gaz et d'air | brûleur sans mélange préalable air-gaz | brûleur à flamme de diffusion | brûleur à longue flamme ]

yellow flame burner [ yellow-flame burner | luminous flame burner | diffusion flame burner | diffusion-flame burner | long-flame burner | long flame burner ]


mélange air-gaz | mélange gaz-air | mélange de gaz combustible et d'air

gas-air mixture


les mélanges air/gaz sont explosifs

gas/air mixtures are explosive




inhalation d'air et de gaz brûlants

inhalation of hot air and gases


brûlures chimiques [corrosions] (externes) (internes) brûlures dues à:air et gaz chauds | appareils de chauffage électriques | électricité | flamme | foudre | friction | objets brûlants | rayonnement | ébouillantage

burns (thermal) from:electrical heating appliances | electricity | flame | friction | hot air and hot gases | hot objects | lightning | radiation | chemical burns [corrosions] (external)(internal) scalds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
“facteur de recalage λ” (ci-après “Sλ”), une expression, spécifiée à la section A.5.5.1 de l’appendice 5 de l’annexe 4 du règlement no 49 de la CEE-ONU, qui décrit la souplesse de réglage requise du système moteur en ce qui concerne une modification du rapport d’excès d’air λ si le moteur est alimenté avec une composition de gaz différente du méthane pur; »

“λ-shift factor” (hereinafter “Sλ”) means an expression, specified in Section A.5.5.1 of Appendix 5 of Annex 4 to UNECE Regulation No 49, that describes the required flexibility of the engine management system regarding a change of excess-air-ratio λ if the engine is fuelled with a gas composition different from pure methane; ’.


7 (1) Lorsque le ministre demande, en vertu de l’article 5, des échantillons des gaz rejetés dans l’air ambiant par une mine ou une usine et les renseignements connexes lui permettant de faire analyser la concentration de fibres d’amiante dans de tels gaz, le propriétaire ou l’exploitant de la mine ou de l’usine doit prélever ces échantillons à intervalles de six mois, conformément à la méthode applicable décrite dans le rapport EPS-1-AP-75-1 du ministère des Pêches et de l’Environnement, en date de décembre 1976, intitulée Méthodes d ...[+++]

7 (1) Where, pursuant to section 5, the Minister requests samples of gas streams released into the ambient air from a mine or mill and such related information as will enable the Minister to cause analyses to be made of the concentration of asbestos fibres in the gas streams, the owner or operator of the mine or mill shall obtain the samples at regular six month intervals in accordance with the appropriate method described in Standard Reference Methods for Source Testing: Measurement of Emissions of Asbestos from Mining and Milling Operations; Department of Fisheries and Environment Report EPS-1-AP-75-1 dated December 1976, as amended f ...[+++]


9 (1) Lorsque le ministre demande, en vertu de l’article 4, des échantillons des gaz rejetés dans l’air ambiant par une fabrique et les renseignements connexes lui permettant de faire analyser la quantité de mercure dans ces gaz, le propriétaire ou l’exploitant de la fabrique doit prélever ces échantillons à intervalles de trois mois, conformément à la méthode applicable décrite dans le rapport EPS-1-AP-76-1 du ministère des Pêches et de l’Environnement, en date de novembre 1976, intitulé Méthodes uniformes de référence pour le contrô ...[+++]

9 (1) Where, pursuant to section 4, the Minister requests samples of gas streams released into the ambient air from a plant and such related information as will enable the Minister to cause an analysis to be made of the amount of mercury contained in those gas streams, the owner or operator of the plant shall obtain the samples at regular three month intervals, in accordance with the appropriate method described in Standard Reference Methods for Source Testing: Measurement of Emissions of Mercury from Mercury Cell Chlor-Alkali Plants, Department of Fisheries and the Environment Report EPS-1-AP-76-1 dated November 1976, as amended from ti ...[+++]


15 (1) Lorsque le ministre demande, en vertu de l’article 8, des échantillons des gaz rejetés dans l’air ambiant par une fonderie de plomb de seconde fusion et les renseignements connexes lui permettant de faire analyser la concentration de particules dans ces gaz, le propriétaire ou l’exploitant de la fonderie doit prélever des échantillons à intervalles de six mois, conformément à la méthode décrite dans le rapport EPS-1-AP-78-3 du ministère de l’Environnement intitulé Méthodes de référence normalisées en vue d’essais aux sources : ...[+++]

15 (1) Where, pursuant to section 8, the Minister requests samples of gas streams released into the ambient air from a secondary lead smelter and such related information as will enable the Minister to cause analysis to be made of the concentration of particulate matter in those gas streams, the owner or operator of the secondary lead smelter shall take the samples at six month intervals, in accordance with the method described in Standard Reference Methods for Source Testing: Measurement of Emissions of Particulate Matter and Lead from Secondary Lead Smelters, Department of the Environment Report EPS-1-AP-78-3 dated June 1979, as amende ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des risques séismiques, (ii) le cas échéant, quelles ressources le gouvernement a-t-il prévues pour ces recher ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was established to ensure the independence of the researchers, their research, and their findings, (iv) what, ...[+++]


Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des sables bitumineux réduise ses émissions de gaz à effet de serre (GES) et contribue ainsi à atteindre l’ob ...[+++]

Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canada’s GHG emission reduction goal of 17% be ...[+++]


Le banc de vieillissement fournit le débit des gaz d’échappement, la température, le rapport air/carburant, les composants d’échappement et l’injection d’air secondaire appropriés à l’entrée du catalyseur.

The ageing bench shall provide the appropriate exhaust flow rate, temperature, air-fuel ratio, exhaust constituents and secondary air injection at the inlet face of the catalyst.


Les économies d'énergie sont, sans doute, le moyen le plus rapide, le plus efficace avec le meilleur rapport coût-efficacité, de réduire des émissions de gaz à effet de serre et d’améliorer ainsi la qualité d’air, plus particulièrement dans des régions de forte densité de population.

Energy saving is without doubt the quickest, most effective and most cost-effective manner for reducing greenhouse gas emissions, as well as improving air quality, in particular in densely populated areas.


Le débit massique instantané des gaz d'échappement peut être mesuré directement ou calculé à l'aide des méthodes décrites à l'annexe III, appendice 1, point 2.2.3 (mesure de l'air d'admission et du débit de carburant, méthode du gaz marqueur, mesure de l'air d'admission et du rapport air/carburant).

The exhaust mass flow rate may be measured directly, or calculated using the methods described in Annex III, Appendix 1, section 2.2.3 (intake air and fuel flow measurement, tracer method, intake air and air/fuel ratio measurement).


où: GEDFW,i = débit massique instantané équivalent de gaz d'échappement dilués (en kg/s) GEXHW,i = débit massique instantané de gaz d'échappement (en kg/s) qi = taux de dilution instantané GTOTW,i = Débit massique instantané de gaz d'échappement dilués dans le tunnel de dilution (en kg/s) GDILW,i = débit massique instantané d'air de dilution (en kg/s) f = fréquence de collecte des données (en Hz) n = nombre de mesures b) où: Mf = masse de particules prélevées durant le cycle (en mg) rs = rapport d'échantillonnage moyen sur la durée du cycle d'essai où: où: MSE = masse de gaz d'échappement prélevée sur la durée du cycle (en kg) MEXHW = dé ...[+++]

where G EDFW ,i = instantaneous equivalent diluted exhaust mass flow rate (kg/s) G EXHW ,i = instantaneous exhaust mass flow rate (kg/s) q i = instantaneous dilution ratio G TOTW ,I = instantaneous diluted exhaust mass flow rate through dilution tunnel (kg/s) G DILW ,i = instantaneous dilution air mass flow rate (kg/s) f = data sampling rate (Hz) n = number of measurements (b) where M f = particulate mass sampled over the cycle (mg) r s = average sample ratio over the test cycle where where M SE = sampled exhaust mass over the cycle (kg) M EXHW = total exhaust mass flow over the cycle (kg) M SAM = mass of diluted exhaust gas passing the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport air gaz ->

Date index: 2023-08-05
w