Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelé qu’aujourd’hui c’était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Échange sur les études canadiennes : Demain, c'est aujourd'hui

Interchange on Canadian Studies - Tomorrow's Today


Commerce électronique : Brancher les Canadiens pour qu'ils réussissent en affaires ... c'est aujourd'hui que l'avenir se décide!

E-Com: Connecting Canadians to Business Success ... The Future is Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a rappelé qu'un effort humanitaire considérable était déjà réalisé sur le terrain: «Aujourd'hui, la Commission a approuvé une nouvelle enveloppe de 30 millions d'euros d'aide en faveur de l'armée grecque, qui aide les 45 000 réfugiés présents dans le pays.

The President recalled that a massive humanitarian effort is already taking place on the ground: "Today [18 March] the Commission approved another €30 million of support for the Greek army as it helps the 45,000 refugees in the country.


La Commission a rappelé que l'incidence de la PAC sur les pays en développement est beaucoup moins importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a quelques années.

The Commission recalled that the impact of the CAP on developing countries is far less substantial now than it was some years ago.


- (EN) Monsieur le Président, vous nous avez rappelé qu’aujourd’hui, c’était la journée des Nations unies et qu’il était prioritaire de faire respecter les droits de l’homme.

– Mr President, you reminded us that today is United Nations Day and that upholding human rights is a top priority.


Sur l'aspect idéologique des talibans, je partage l'avis de Mme Amiri, mais il faut se rappeler aussi que lors de la dernière grande Guerre mondiale, le régime nazi était considéré un peu comme le sont les talibans aujourd'hui : c'était un régime idéologique qui voulait envahir et contrôler.

I share Ms. Amiri's views regarding the ideological aspect of the Taliban, but we should also remember that in the last World War, the Nazi regime was viewed somewhat as the Taliban is today—it was an ideological regime that wanted to invade and control.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bon nombre de personnes ont contribué à ce succès, et je me rappelle de nombreuses voix sceptiques - on parlait de bébé prématuré et de projet non viable - et nous savons aujourd’hui que cétait une vision à laquelle de nombreuses personnes ont participé.

Many people have contributed to this success, and I remember many sceptical voices – it was referred to as a premature baby and an unviable project – and today we know that it was a vision to which many people contributed.


Le secrétaire général de l’ONU, Ban Ki-moon, nous a rappelé la semaine dernière, à l’occasion du 60anniversaire de la déclaration universelle des droits de l’homme des Nations unies, que la déclaration des droits de l’homme était tout aussi nécessaire aujourd’hui que lorsqu’elle fut rédigée en 1948.

UN Secretary-General Ban Ki-moon reminded us all last week, speaking on the 60 anniversary of the UN Universal Declaration of Human Rights, that the Declaration of Human Rights is needed just as badly today as when it was drafted in 1948.


Je voudrais rappeler au Parlement que la personne qui était régulièrement responsable de freiner les choses au niveau européen - et je demanderais aux socialistes de le dire à leur président - était M. Koch-Weser, qui occupe aujourd’hui un bon poste à la Deutsche Bank.

I would like to remind Parliament that the person who was regularly responsible for slowing things down at a European level – and I would ask the socialists to tell their Chairman this – was Mr Koch-Weser, who now holds a good position at Deutsche Bank.


Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd ...[+++]

I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned here today.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement au Sénat nous a rappelé qu'aujourd'hui, le 10 décembre, était la Journée internationale des droits de l'homme.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, the Leader of the Government reminded us that today, December 10, is World Human Rights Day.


Mme Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole sur un rappel au Règlement pour demander le consentement unanime de la Chambre d'observer une minute de silence à la mémoire des 14 jeunes Canadiennes qui ont été assassinées à Montréal, il y a six ans de cela aujourd'hui. C'était le 6 décembre 1989.

Ms. Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Mr. Speaker, I rise on a point of order to seek unanimous consent of the House to observe one minute of silence in memory of the 14 young Canadian women who were murdered six years ago this day in Montreal, on December 6, 1989.




Anderen hebben gezocht naar : rappelé qu’aujourd’hui c’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelé qu’aujourd’hui c’était ->

Date index: 2021-08-10
w