Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un aperçu de
Décrire brièvement
Définir brièvement
Exposer dans ses lignes générales
Exposer les grandes lignes de
Exposer à grands traits
Faire un bref compte rendu de
Passer brièvement en revue

Vertaling van "rappellerai brièvement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner un aperçu de [ passer brièvement en revue | décrire brièvement | faire un bref compte rendu de | exposer les grandes lignes de | exposer à grands traits | exposer dans ses lignes générales ]

outline




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Revenons à la motion dont nous sommes saisis. J'aimerais attirer l'attention de la Chambre sur les faits qui ont conduit à cette question de privilège et que je rappellerai brièvement.

Getting back to the motion before the House, I would like to draw everyone's attention to a quick review of the facts that led to this question of privilege.


Je rappellerai donc brièvement les trois étapes de cette nouvelle dérive du droit européen.

Therefore, I will briefly outline the three stages of this new dimension of European law.


Je vous rappellerai brièvement les mesures adoptées par l'Alliance lors de sa réunion du 10 janvier : tout d'abord, elle a organisé une réunion d'experts médicaux militaires nationaux en vue de prendre contact et d'échanger toutes les idées, les antécédents, les objectifs, etc.

Allow me to recall briefly the measures taken by NATO at its meeting on 10 January: first, it convened a meeting of national military medical experts to allow them to make contact with each other and exchange the whole gamut of ideas, background information, objectives, etc.


Je rappellerai brièvement que LIFE est un instrument financier au service des politiques de l’environnement au sein de l’Union européenne comme dans les pays tiers, qu’il s’agisse des pays méditerranéens voisins, des pays riverains de la mer Baltique ou des pays candidats à l’adhésion.

I shall briefly remind you that LIFE is a financial instrument used to support environmental policies within the European Union and also in third countries, whether they be neighbouring countries around the Mediterranean, countries around the Baltic Sea or applicant countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A l'égard de l'intervention des Fonds structurels, je rappellerai brièvement quelques éléments.

As regards Structural Fund assistance, I shall go over a few points briefly.


Avant de répondre à cette question, je vous rappellerai brièvement les résultats du cycle d'Uruguay.

To answer this question, I need to remind you briefly of the results of the Uruguay Round.


Je vous rappellerai donc brièvement quelles sont les grandes orientations que le Conseil a voulu donner au budget 2001.

I would therefore like to quickly remind you the broad guidelines that the Council wanted to give to the 2001 budget.


Je rappellerai brièvement que, lors de la Deuxième Guerre mondiale, le gouvernement central d'Ottawa avait invoqué l'effort de guerre pour empiéter sur les impôts des particuliers et des compagnies qui appartenaient jusqu'alors uniquement aux provinces.

That is what put us all in debt. I will remind members that, in World War II, the central government in Ottawa used the war effort as an excuse to encroach upon personal and corporation income taxes.


Premièrement, rappelons-nous le projet de loi C-17. Cette loi-là contenaient beaucoup de dispositions budgétaires, mais il y en avait une qui concernait les coupures à l'assurance-chômage et je les rappellerai brièvement.

First, we will recall that among the many budgetary provisions contained in Bill C-17, there was one concerning cuts to the unemployment insurance program, which I would briefly summarize as follows: longer qualifying period, lower amounts and shorter benefit period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappellerai brièvement ->

Date index: 2024-06-26
w