Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelle très bien le premier ministre britannique tony blair demandant » (Français → Anglais) :

Je me rappelle très bien le Premier ministre britannique Tony Blair demandant ici-même à cette Assemblée quel est donc le modèle social qui laisse 20 millions de chômeurs sur le carreau à travers toute l’Europe.

I well remember our British Prime Minister, Tony Blair, in this very Chamber, asking the question: What sort of social model is it that leaves 20 million unemployed across Europe?


L'opposition officielle demande au premier ministre du Canada de poser pour une fois des gestes stratégiques et prometteurs dans le but d'accroître et d'élargir notre sphère commerciale, et de discuter sérieusement avec le président américain Bill Clinton et le premier ministre britannique Tony Blair de la possibilité d'inclure la Grande-Bretagne dans l'Accord de libre-échange nord-américain.

The official opposition calls upon Canada's Prime Minister to do something strategic and far sighted for once to increase and enlarge our trading sphere, to actively pursue with U.S. President Bill Clinton and British Prime Minister Tony Blair the idea of Britain joining the North American free trade area.


Le premier ministre britannique, Tony Blair, s'est dit très inquiet et juge que ce rapport est un cri d'alarme pour qu'on agisse dès maintenant relativement aux changements climatiques.

British Prime Minister Tony Blair expressed his concerns and said the report was a wake-up call for immediate action against climate change.


Le Premier ministre britannique, Tony Blair, nous a formellement déclaré dans ce même hémicycle, sa volonté de travailler au bien commun de l’Europe, de dépasser les égoïsmes nationaux et de faire avancer la construction européenne au cours de sa présidence.

The British Prime Minister, Mr Blair, formally declared to us in this very Chamber his desire to work for the common good of Europe, to go beyond national self-interests and to take European integration forward during his Presidency.


Hier, à New York, je pense que le premier ministre du Canada a manqué un peu de sérieux en n'attendant pas que l'ensemble du débat d'urgence soit terminé avant de prendre position aussi clairement envers les Américains et envers également la position du premier ministre britannique, Tony Blair, quand il a dit que le Canada était derrière les États-Unis et la Grande-Bretagne concernant la résolution qu'ils demandent ...[+++]

Yesterday, in New York City, the Prime Minister in my opinion was not taking the situation quite seriously enough by not waiting until the entire emergency debate was over before taking so clearly a stance on the position of the Americans and of British Prime Minister Tony Blair as well, announcing that Canada was behind the United States and Great Britain in their call for a resolution from the United Nations Security Council.


Car après la présidence française, qui avait fait de la lutte contre l'immigration clandestine l'une de ses priorités, ce sont aujourd'hui le premier ministre britannique, Tony Blair, et son homologue italien, Giuliano Amato, qui tirent la sonnette d'alarme et demandent ...[+++]

For, after the French Presidency, which made the fight against illegal immigration one of its priorities, we now have the British Prime Minister, Tony Blair, and his Italian counterpart, Giuliano Amato, sounding the alarm and demanding an action plan to combat such trafficking.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi vous demander de bien vouloir envoyer un message au président des États-Unis, M. Bush, et au Premier ministre britannique, M. Blair, dans lequel vous reconnaîtriez le remarquable succès remporté : après seulement deux semaines de guerre et si peu de pertes civiles et militaires, toute proportion gardé ...[+++]

– Mr President, I too would like to ask you to send a message to the President of the United States, Mr Bush, and to the United Kingdom Prime Minister, Mr Blair, recognising the remarkable achievement that, after only two weeks of war, we are now beginning to see the long-suffering Iraqi people being freed from one of the bloodiest tyrants in the world today, and with such a low level of civilian and military casualties, all things considered, in view ...[+++]


Notre plus grande tâche à présent, sous la présidence britannique, consiste à conjuguer le besoin de protection sociale des personnes avec la création d’emplois dans un monde globalisé - et je pense vraiment que nous avons reçu des signes très enthousiasmants du Premier ministre Tony Blair.

Our greatest task now, under the British Presidency – and I really do think we have received some very exciting signals from Prime Minister Tony Blair – is to combine people’s need for social protection with new jobs in a globalised world.


Les conversations fréquentes de notre ministre avec le secrétaire aux Affaires étrangères britannique Jack Straw et celles de notre premier ministre avec le premier ministre Tony Blair, me font penser qu'ils ont très bien comp ...[+++]

From the frequent conversations that our minister had with U.K. Foreign Secretary Jack Straw and that the Prime Minister had with Prime Minister Tony Blair, I know they understood what we were trying to do.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je vous prie d'accepter ma demande que l'allocution du très honorable Tony Blair, premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, prononcée plus tôt aujourd'hui devant les deux Chambres du Parlement, le discours d'introduction du très honorable premier ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des ...[+++]

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I ask that the address of the Right Honourable Tony Blair, Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, delivered to members of both Houses of Parliament earlier this day, together with the introductory speech by the Right Honourable Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an appendix to the Debates of the Senate of this day.


w