Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelez-vous que lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette inquiétude, vous le rappelez dans votre résolution, est aggravée par certaines mesures discriminatoires prises par les autorités britanniques.

This worry, which you refer to in your resolution, has been worsened by certain discriminatory measures taken by the British authorities.


Vous vous rappelez peut-être lorsque nous avons appris que les mini-stores que tout le monde avait dans leurs fenêtres présentaient de sérieux problèmes de santé.

You may recall the time we learned about the serious health hazard posed by the mini-blinds that everyone had in their windows.


Vous vous rappelez mon intervention lorsque les représentants d'Industrie Canada nous ont présenté cette belle technologie nouvelle, avec des effets couleur et sonores et tout le tralala.

You'll remember my intervention when Industry Canada presented us with this nice new technology, with colour and sound effects and the whole bit.


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque vous vous rendez à l'étranger et que vous téléphonez, envoyez des SMS ou naviguez sur Internet en utilisant votre téléphone portable ou un autre appareil mobile muni d'une carte SIM de votre pays, c'est de l'itinérance.

When you travel to a foreign country and phone, text or surf online with your mobile phone or device using your home country's SIM card, you are roaming.


Rappelez‑vous la vague de solidarité au plus grave de la crise des réfugiés.

Look at the outpouring of solidarity at the heights of the refugee crises.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le c ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Le président: Marlene, pouvez-vous expliquer de nouveau, car le Sénat éprouvait des problèmes, comme vous vous en rappelez peut-être, lorsque je lui ai parlé de cela.

The Chair: Marlene, can you explain that again, because the Senate had some problems with this, you may recall, when I went to them.


Vous vous rappelez, en 1993, lorsque le gouvernement libéral a pris les rênes du gouvernement fédéral, on nous promettait de poursuivre l'objectif de déréglementation en téléphonie et en matière de communications.

You will recall that, when the Liberals formed the federal government in 1993, they promised to pursue the deregulation objective in the telephone industry and the communications sector.


Rappelez-vous que lorsque le Titanic a sombré, les deux tiers des passagers de la première classe s'en sont tirés en montant à bord des canots de sauvetage.

Remember when the old Titanic went down, two-thirds of all those folks in first class passage got off in lifeboats.




D'autres ont cherché : rappelez-vous que lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelez-vous que lorsque ->

Date index: 2023-04-12
w