Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler l’attachement très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les groupes spéciaux seront composés de personnes très qualifiées ayant ou non des attaches avec les administrations nationales.

panels shall be composed of well-qualified governmental and/or non-governmental individuals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Honorables sénateurs, nous vivons dans un pays qui pourrait faire plus et devrait faire plus pour commémorer les personnalités qui ont marqué son passé et pour promouvoir son histoire collective. Néanmoins, grâce aux efforts du Président Milliken, et aussi d'Arthur Milnes, nous aurons l'occasion de nous remémorer la vie d'une telle personnalité, le très Honorable Arthur Meighen, et de rappeler son attachement et son amour pour le Canada.

Honourable senators, while we live in a country where we could and should do more to remember our historical figures and promote our collective history, it is thanks to the efforts of Speaker Milliken and Arthur Milnes that we will all have an opportunity to revisit the life of one such figure, the Right Honourable Arthur Meighen, and remember his dedication to and love for Canada.


Il s’agit de faire un lien entre les négociations commerciales multilatérales et les normes sociales, nous ne pouvons pas dire ce qui sera décidé à Hong Kong en décembre, mais on peut déjà rappeler l’attachement très fort de la Commission à ce lien.

It is a question of making a link between multilateral trade negotiations and social standards. We cannot say what will be decided in Hong Kong in December, but the Commission’s very strong attachment to this link can be pointed out right now.


Honorables sénateurs, je dois vous rappeler qu'on nous indique que le gouvernement actuel, contrairement aux précédents, est très attaché à la responsabilité.

Honourable senators, remember that this government, we are told, unlike previous governments, is sensitive to accountability.


Culturel. Les Européens ont le droit de choisir librement leur modèle alimentaire; ils sont très attachés, on le sait, à leurs traditions et à la diversité, comme l'a récemment rappelé très à propos à ce sujet le ministre français de l'agriculture, M. Michel Barnier.

It is a cultural decision because Europeans have the right to choose their food model; as we know, they are very attached to their traditions and to diversity, as the French Agriculture Minister, Michel Barnier, recently reminded us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. estime que, parmi la très vaste gamme de technologies, il faudrait attacher une attention particulière aux équipements que sont les systèmes de rappel de la ceinture de sécurité et les systèmes de retenue perfectionnés, le contrôle électronique de la stabilité (ESC), les limiteurs de vitesse, les verrous anti-alcool, les systèmes prédictifs de sécurité (systèmes d'aide au freinage d'urgence, régulateurs de vitesse adaptatifs, s ...[+++]

28. Is of the view that out of the huge selection of technologies the following solutions should receive particular attention: seat belt reminders and advanced restraint systems, Electronic Stability Control (ESC), speed limitation systems, alcohol interlocks, predictive safety systems (emergency brake assistant, adaptive cruise control, lane departure warning system, ultrasound blind-spot monitor, shock absorber control system) and eCall;


Le Conseil est très attaché au principe de souveraineté et à ce titre il ne peut que rappeler son attachement à la résolution 353 du 20 juillet 1974 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à la résolution 3212 de l'Assemblée générale des Nations unies, du 1er novembre 1974 demandant à tous les États de respecter la souveraineté de la République de Chypre.

The Council values the principle of sovereignty highly, and in this case can only reiterate its commitment to Resolution 353 of 20 July 1974 of the United Nations Security Council as well as Resolution 3212 of the United Nations General Assembly of 1 November 1974 which requested all States to respect the sovereignty of the Republic of Cyprus.


Il convient toutefois de rappeler que la promotion des questions liées à la CPI ne peut se restreindre à celles, quoique très importantes, des signatures et des ratifications du Statut. En effet, ainsi qu'elle l'a démontré lors de la session de juin de la Commission préparatoire de la Cour pénale, l'UE a réaffirmé son attachement à l'intégrité du Statut de la CPI. Elle a par conséquent refusé de modifier le Statut afin de satisfair ...[+++]

It should, however, be pointed out that the promotion of matters related to the ICC cannot be limited to the albeit very important matters of signing and ratifying the Statute, for, as it showed at the June meeting of the UN Preparatory Commission for the International Criminal Court, the European Union has restated its commitment to the integrity of the ICC Statute, and has consequently refused to amend the Statute in order to satisfy the demands of some third countries to withdraw the requirement to hand nationals of states that are not party to the Statute over to the ICC. This is clearly a position which will be upheld at future meet ...[+++]


L'Union européenne rappelle son attachement à l'aboutissement rapide du processus de transition et au bon déroulement des scrutins, dans les meilleures conditions de transparence et d'ouverture possibles, auxquels cette initiative de l'OUA devrait pouvoir très utilement contribuer.

The European Union reiterates its interest in the rapid conclusion of the transition process and the proper conduct of elections, with the highest possible degree of transparency and openness, to which the OAU initiative could make a very useful contribution.


Elles ont rappelé leur attachement aux principes de liberté, de démocratie, du respect des droits de l'homme et ont précisé qu'à la lumière du principe de liberté d'expression et des médias, l'interdiction des chaînes de télévision ou d'autres médias audiovisuels ne peut être justifiée que par des violations très sérieuses des principes de notre société démocratique, pluraliste et ouverte ; Elles ont accepté de renforcer la coopération entre elles, identifiant des mesures concrètes visant à renforcer cette coopération, parmi lesquelles l'intensification ...[+++]

they recalled their commitment to the principles of liberty, democracy and respect for human rights and pointed out that in the light of the principle of freedom of expression and the media, the banning of television channels or other audiovisual media cannot be justified except by very serious violations of the principles of our democratic, pluralistic and open society. they agreed to strengthen cooperation between the regulatory authorities and identified concrete measures to reinforce this cooperation, including intensification of exchanges of information in cases where an authorisation is withdrawn or a channel is banned; they considered certain amendments which could be made to the Directive on television without frontiers; they deci ...[+++]


J'ai aussi passé près de sept ans comme attaché politique auprès de l'ancien ministre des Pêches du Québec, M. Garon, et je me rappelle très bien, à l'époque, des batailles que le ministre québécois des Pêches livrait à ses homologues, dont M. De Bané qui est aujourd'hui sénateur.

I also spent seven years as an assistant to former Quebec fisheries minister Garon, and I have clear memories of his battles with his counterparts, including Mr. De Bané, who has since been appointed to the Senate.




D'autres ont cherché : rappeler l’attachement très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler l’attachement très ->

Date index: 2025-09-13
w