Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler la chambre afin que nous puissions discuter » (Français → Anglais) :

L'aspect de la participation des parlementaires est important, et je crois qu'on doit profiter de cette occasion pour demander au gouvernement de rappeler la Chambre afin que nous puissions discuter de cette question et être informés.

The participation of members of Parliament is important, and I believe that we should use this opportunity to ask the government to recall the House so that we can discuss the issue and be informed about it.


L'aspect de la participation des parlementaires est important, et je crois qu'on doit profiter de cette occasion pour demander au gouvernement de rappeler la Chambre afin que nous puissions discuter de cette question et être informés.

The participation of members of Parliament is important, and I believe that we should use this opportunity to ask the government to recall the House so that we can discuss the issue and be informed about it.


Les députés qui discutent à la Chambre pourraient peut-être le faire à l'extérieur de la Chambre, afin que nous puissions poursuivre nos travaux.

Perhaps hon. members who are carrying on discussions in the Chamber could have them outside so the business of the House could resume.


Ce que je voudrais, par conséquent, c’est que MAshton coordonne la commission des affaires économiques et monétaires et la commission des affaires étrangères afin que nous puissions discuter des moyens nécessaires pour financer la politique adoptée.

What I want, therefore, is for Lady Ashton to coordinate the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Foreign Affairs, so that we can discuss the resources to support the policy adopted.


Mon groupe se réjouit que la Commission ait proposé de présenter un document de réflexion afin que nous puissions discuter de la politique de défense ici, dans ce Parlement, et associer nos concitoyens à la discussion relative à l’avenir que peut avoir notre continent.

My group welcomes the Commission’s proposal to bring forward a concept paper so that we can discuss defence policy here in Parliament and involve our citizens in the discussion of what our continent can become.


J’aimerais voir la fusion entre le Forum économique mondial et le Forum social mondial, afin que nous puissions discuter les uns avec les autres et non les uns des autres.

I would like to see the World Economic Forum and the World Social Forum merge, thus enabling us to talk to each other, rather than about each other.


Je vous ai donné un avis écrit daté du 7 mars dans lequel j'ai sollicité à la présidence la permission de demander l'ajournement de la Chambre afin que nous puissions discuter de la décision prise lundi dernier par les Instituts de recherche en santé du Canada d'approuver la recherche sur les embryons humains et la destruction de ceux-ci et de faciliter pareille recherche en y consacrant de ...[+++]

I provided you with a written notice dated March 7 in which I sought leave to move adjournment for the purpose of discussing last Monday's decision by the Canadian Institutes of Health Research to approve both research on and the destruction of human embryos and to encourage such research by providing federal funding for it.


Cela peut arriver de temps en temps, mais je voudrais cependant demander aux personnes qui préparent l’ordre du jour de varier de temps en temps et de mettre par exemple la politique économique et la politique agricole parfois aussi en bas de l’ordre du jour, afin que nous puissions discuter de nos rapports dans l’après-midi et que Mme Diamantopoulou et nous tous ici présents ne devions pas rester ici jusqu’à minuit.

This is acceptable once in a while, but I should nevertheless like to ask those who draft the agenda to switch things around and to schedule economic policy and agricultural policy, for example, this late on the agenda, which would allow us to discuss our reports in the afternoon and prevent Mrs Diamantopoulou and us always having to sit here burning the midnight oil.


Nous devrions également faire preuve d'assez d'humilité pour reconnaître que si nous voulons un débat stratégique, assorti non seulement d'une présentation et d'un éclaircissement apporté par le président de la Commission, mais également d'un programme pour les cinq ans à venir, nous devrions mettre en place les mécanismes plus d'une semaine avant les débats au sein de cette Assemblée, afin que nous puissions discuter et transmettre en temps opportun nos souhaits à la Commission.

We should also have the humility to recognise that, if we wanted to have a strategic debate accompanied not just by a presentation and elucidation by the President of the Commission, but also by a five-year programme, we should have the mechanisms in place more than just a week in advance of the debate in this House, so as to be able to discuss and convey in due time to the Commission what our wishes were.


À titre de leader de mon parti, je veux aujourd'hui vous faire part de cette question en toute simplicité, monsieur le Président, de même qu'aux députés des autres partis politiques représentés à la Chambre, afin que nous puissions discuter des possibilités que nous aurons de nous exprimer à la Chambre des communes, au nom des deux millions de Canadiens qui nous ont donné leur appui lors de la dernière campagne électorale, compte tenu des engagements é ...[+++]

The point that I want to make today is that as the leader of my own party I intend to bring this matter forward to you first, Mr. Speaker, on an informal basis and with the other political parties in this House so that we can discuss what opportunities there will be for us in this House of Commons in respect to the statement made in the speech from the throne, in respect to the statements already made by our friends in the Reform Party or our friends in the Bloc Quebecois in regard to the opportunities that we will have to speak on behalf of the two million Canadians who offered us their support in the last election campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler la chambre afin que nous puissions discuter ->

Date index: 2025-06-30
w