Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «rapides auxquelles nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est très difficile pour qui que ce soit de savoir si les changements technologiques rapides auxquels nous assistons sont effectivement exagérés ou sont la cause d'une exubérance excessive.

It's very difficult for someone to come in and make a judgment as to whether or not a rapidly changing technology is being exaggerated or is a source of excessive exuberance.


7. estime qu'un approfondissement de la réflexion sur le renouvellement de l'agenda social s'impose à la lumière des mutations rapides auxquelles nous assistons par rapport à la situation économique mondiale, étant donné que ces mutations ont une incidence considérable sur les perspectives d'emploi et de formation des jeunes, qu'elles requièrent une flexibilité accrue sans garantir de sécurité d'emploi et qu'elles accroissent la précarité dans le monde du travail, menaçant par là même les fondements de l'Europe sociale;

7. Considers further reflection on the Renewed Social Agenda to be necessary in the light of the rapid changes in progress within the world economy, since they have major implications for young people's job and training prospects, require greater flexibility with no guarantee of job security and entail greater casualisation of work, undermining the principles on which social Europe is based;


Il nous faut une réponse de l'UE plus rapide et plus efficace face à des événements tels que ceux auxquels nous avons assisté en Afrique du Nord ces derniers mois», a déclaré Cecilia Malmström, membre de la Commission chargée des affaires intérieures.

We need a faster and more effective EU response to events like those we have seen in North Africa in recent months," said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs.


Je voudrais souligner quelques-uns des défis auxquels nous sommes confrontés: une urgence humanitaire; la nécessité de protéger la dignité des réfugiés en n’oubliant pas que cette crise pourrait rapidement se transformer en une urgence de santé publique; des concentrations excessives de personnes déplacées, sans assistance sanitaire adéquate; la nécessité de mettre un terme aux violences; la nécessité d’examiner l’éventualité d’une zone d’exclusion aérienne; l’établissement d’une nouvelle forme de solidarité ...[+++]

I have a few issues I should like to raise: a humanitarian emergency, protecting the dignity of refugees and, at the same time, remembering that this crisis could quickly turn into a public health emergency; excessive concentrations of displaced persons without adequate healthcare; putting a stop to violence; the hypothesis of a no-fly zone to work out; a new and different kind of solidarity – Mr President and Baroness Ashton – for a Mediterranean policy that genuinely protects the significant group of people who are standing firm in the Mediterranean; changes to Frontex and, why not, let us remind the Council (which is not here tod ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi de nombreux adultes ont déjà accepté le fait qu’ils doivent continuer d’acquérir des connaissances, même à un âge moyen et à un âge avancé. À l’avenir, les personnes qui n’ont jamais arrêté d’apprendre auront certainement un avantage pour s’adapter aux évolutions rapides auxquelles nous sommes confrontés quotidiennement.

In future, those people who have never stopped learning will certainly have an advantage in adapting to the rapid changes with which we are faced on a daily basis.


Pour faire face à l'évolution rapide de la globalisation, nous devons travailler intensément avec nos partenaires sociaux, afin de renouveler et consolider les modèles économiques et sociaux de l'Europe ». M. Vladimír Špidla, commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, a souligné que le rôle des partenaires sociaux est devenu plus crucial encore en raison des défis économiques et sociaux auxquels l'Union européenne doit faire ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal opportunities, Vladimír Špidla emphasised that the social partners' role has become even more important due to the economic and social challenges facing the EU, such as industrial restructuring and an ageing population.


Au niveau communautaire, nous avons mis sur pied, sur mon initiative, un mécanisme spécial de réaction rapide. Nous possédons de la sorte l'équipement nécessaire à la réaction rapide que nous imposent les événements du monde réel mais auxquels les procédures communautaires ne sont pas toujours à même de réagir brillamment.

At Community level, we have set up, at my initiative, a special rapid reaction mechanism to equip us to respond with the speed that events in the real world demand, but which the Commission’s procedures are not always brilliantly designed to cope with.


Deux experts - représentant chacun une vision des médias, la publique et la privée - vont nous livrer leur point de vue sur ce sujet passionnant, question clé pour comprendre l'évolution et la commercialisation rapide que connaît le sport, ainsi que certains problèmes auxquels il est confronté.

Two experts representing the public and the private views of the media will be giving us their views on this emotive issue a key issue if we are to properly understand the way sport is changing and becoming rapidly commercialised, and if we are to be aware of the problems we face.


Les États membres et les représentants du secteur eux-mêmes sont d'accord avec la Commission sur le fait qu'il subsiste quelques problèmes prioritaires auxquels nous devons remédier le plus rapidement possible.

The Member States and the representatives of the sector itself agree with the Commission that there are some key problems that we should solve as quickly as possible.


Ce sont les réponses que nous apporterons aux questions auxquelles nous sommes confrontés qui détermineront si l'Europe restera à la traîne ou si elle occupera la première place dans un monde en mutation rapide.

Our responses to the issues facing us will determine whether Europe trails behind or takes the lead in a rapidly changing world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapides auxquelles nous ->

Date index: 2021-03-16
w