Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire concernant le rapatriement
Ajustement après audit
Ajustement après vérification
Après guerre froide
Avis sur le rapatriement
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Correction après audit
Correction après vérification
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder réfrigéré après ouverture
Migration de retour
Monde de l'après guerre froide
Poste d'après-midi
Quart d'après-midi
Rapatriement
Rapatriement de capitaux
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire
Rapatrié
Redressement après audit
Redressement après vérification
Réfrigérer après ouverture
à rapatrier après déchargement
équipe d'après-midi

Vertaling van "rapatriement après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Renvoi relatif à une résolution pour modifier la Constitution [ avis sur le rapatriement | Renvoi relatif au rapatriement de la Constitution canadienne | affaire concernant le rapatriement ]

Reference concerning a resolution to amend the Constitution [ Patriation Reference ]


migration de retour [ rapatrié | rapatriement ]

return migration [ repatriate | repatriated person | repatriation ]


rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

voluntary repatriation


redressement après audit [ ajustement après audit | correction après audit | redressement après vérification | ajustement après vérification | correction après vérification ]

audit adjustment


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


renvoi sur pupitre des appels sortants après temporisation | transfert sur PO des appels en départ après temporisation | transfert sur poste d'opératrice des appels en départ après temporisation

timed recall on outgoing calls


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

post-Cold War [ post-Cold War era | post-Cold War world ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier prévoit le rapatriement, la réinstallation et la reconstruction, mais, deuxièmement, on reconnaît généralement qu'il y aura des réfugiés dans les pays voisins après la signature éventuelle des accords de paix, et que les rapatriés continueront à recevoir de l'aide humanitaire après leur retour dans leur pays.

The first will embody repatriation, resettlement, and reconstruction, but secondly there's a general recognition that there will be a refugee presence in the neighbouring countries beyond the eventual signature of the peace accords, with some additional humanitarian support to returnees once they return home after that.


Le premier prévoit le rapatriement, la réinstallation et la reconstruction, mais, deuxièmement, on reconnaît généralement qu'il y aura des réfugiés dans les pays voisins après la signature éventuelle des accords de paix, et que les rapatriés continueront à recevoir de l'aide humanitaire après leur retour dans leur pays.

The first will embody repatriation, resettlement, and reconstruction, but secondly there's a general recognition that there will be a refugee presence in the neighbouring countries beyond the eventual signature of the peace accords, with some additional humanitarian support to returnees once they return home after that.


2. respectant les souhaits individuels de tous les résidents du camp d'Achraf quant à leur avenir, estime que ces personnes, de même que les autres ressortissants iraniens qui vivent actuellement en Iraq après avoir fui l'Iran pour des raisons politiques, risquent d'être victimes de graves violations des droits de l'homme s'ils étaient rapatriés involontairement en Iran, et insiste pour qu'aucun être humain ne soit rapatrié, que ce soit directement ou via un pays tiers, vers un pays où il serait exposé à des risques de torture ou d'au ...[+++]

2. Respecting the individual wishes of anyone living in Camp Ashraf as regards his or her future, considers that those living in Camp Ashraf and other Iranian nationals who currently reside in Iraq having left Iran for political reasons could be at risk of serious human rights violations if they were to be returned involuntarily to Iran, and insists that no person should be returned, either directly or via a third country, to a situation where he or she would be at risk of torture or other serious human rights abuses;


2. estime, en ce qui concerne les souhaits personnels des résidents du camp d'Achraf quant à leur avenir, que ces personnes, de même que les autres ressortissants iraniens qui vivent actuellement en Iraq après avoir fui l'Iran pour des raisons politiques, risquent d'être victimes de graves violations des droits de l'homme s'ils étaient rapatriés involontairement en Iran, et insiste pour qu'aucun être humain ne soit rapatrié, que ce soit directement ou via un pays tiers, vers un pays où il serait exposé à des risques de torture ou d'au ...[+++]

2. Considers, as regards the individual wishes of anyone living in Camp Ashraf concerning their future, that those living in Camp Ashraf and other Iranian nationals who currently reside in Iraq having left Iran for political reasons could be at risk of serious human rights violations if they were to be returned involuntarily to Iran, and insists that no person should be returned, either directly or via a third country, to a situation where they would be at risk of torture or other serious human rights abuses;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(h) en cas de mesures de réintégration destinées à des ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou plus les conditions d'entrée et de séjour, lorsque les États membres le jugent opportun, des incitations en espèces et d'autres mesures à court terme nécessaires au processus de réintégration en vue du développement personnel du rapatrié, telles que formation, aide au placement et à l'emploi, aide au démarrage d'activités économiques et assistance et conseils après le retour, ainsi que des mesures permettant aux États membres ...[+++]

(h) In the case of reintegration measures for third country nationals who do not or no longer fulfil the conditions for entry and stay, where Member State consider it appropriate, cash incentives and other short term measures necessary to launch the progress of reintegration for the returnee’s personal development such as training, placement and employment assistance, start up support for economic activities and post-return assistance and counselling, as well as measures enabling Member States to offer appropriate arrangements for welcoming returnees in third countries upon their arrival.


en cas de mesures de réintégration destinées à des ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou plus les conditions d'entrée et de séjour, lorsque les États membres le jugent opportun, des incitations en espèces et d'autres mesures à court terme nécessaires au processus de réintégration en vue du développement personnel du rapatrié, telles que formation, aide au placement et à l'emploi, aide au démarrage d'activités économiques et assistance et conseils après le retour, ainsi que des mesures permettant aux États membres de p ...[+++]

in the case of reintegration measures for third-country nationals who do not or no longer fulfil the conditions for entry and stay, where Member States consider it appropriate, cash incentives and other short term measures necessary to launch the progress of reintegration for the returnee's personal development such as training, placement and employment assistance, start-up support for economic activities and post-return assistance and counselling, as well as measures enabling Member States to offer appropriate arrangements for welcoming returnees in third countries upon their arrival.


E. rappelant qu'en 1996, après des déclarations similaires de la part des autorités tanzaniennes, des milliers de réfugiés rwandais installés en Tanzanie avaient été rapatriés et que le résultat de l'opération avait montré qu'un rapatriement effectué au mauvais moment et dans des conditions inappropriées était la porte ouverte à de nouvelles souffrances,

E. having regard to past experience in 1996 when, after statements to this effect were made by the Tanzanian Government, thousands of Rwandan refugees were repatriated from Tanzania, which demonstrated that untimely repatriation carried out in the wrong conditions merely causes more distress,


Projet visant à rapatrier en Bosnie 75 à 100 personnes nécessitant des soins médicaux ainsi que des personnes âgées nécessitant une surveillance médicale permanente, au moyen d'une vaste campagne d'information en Allemagne, de conseils prodigués avant et après le rapatriement et de la fourniture d'équipements sanitaires en Bosnie (pendant un an).

Project aimed at returning 75 to 100 persons in need of nursing and elderly people in need of permanent medical attention to Bosnia, through a major information campaign in Germany, pre- and post-return counselling and provision of care facilities in Bosnia (for one year).


Service de conseil global en vue du rapatriement dans le cadre des services sociaux existants de Caritas, notamment une assistance après le rapatriement (en espèces et en nature).

Comprehensive return counselling in the framework of existing social services of Caritas, including post-return assistance (in kind and in cash).


Après 30 ans de guerre civile, les accords entre le Gouvernement de la République guatémaltèque et les représentants des "Commissions permanentes des réfugiés guatémaltèques au Mexique" ont permis le rapatriement volontaire dans des conditions de sécurité des réfugiés guatémaltèques, dont 45.000 vivent dans des camps des districts Chiapas, Quintana, Roo et Campeche.

After thirty years of civil war, agreements between the Guatemalan Government and representatives of the Standing Committees of Guatemalan Refugees in Mexico have opened the way for the voluntary repatriation in secure conditions of Guatemalan refugees, 45 000 of whom are living in camps in the Chiapas, Quintana Roo and Campeche districts.


w