Il est vrai que les répercussions du tremblement de terre survenu au Japon et que la hausse du prix du pétrole et de celui des denrées alimentaires ont entraîné un ralentissement de la croissance mais, essentiellement, nous subissons encore les contrecoups de la déroute financière et de la crise économique qui s'en est suivie en 2008.
The effects of the Japanese earthquake, high oil and food prices have created a drag on growth, but fundamentally we are still suffering from the aftershocks of the world financial bust and economic collapse in 2008.