Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fléchissement de l'activité
Fléchissement de la conjoncture
Marche par mouvements saccadés
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Ralenti de fermeture d'un moule
Ralentissement conjoncturel
Ralentissement de fermeture
Ralentissement de l'activité
Ralentissement de l'activité économique
Ralentissement de l'économie
Ralentissement des pulsations
Ralentissement du cycle conjonturel
Ralentissement du pouls
Ralentissement jusqu'à arrêt
Ralentissement à la fermeture
Ralentissement économique
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "ralentissement a inévitablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ralenti de fermeture d'un moule | ralentissement à la fermeture | ralentissement de fermeture | marche par mouvements saccadés

inching




fléchissement de la conjoncture | fléchissement de l'activité | ralentissement conjoncturel | ralentissement de l'activité | ralentissement du cycle conjonturel

cyclical slowdown


ralentissement de l'activité économique | ralentissement de l'économie | ralentissement économique

economic slowdown | slowdown of the economy


ralentissement des pulsations | ralentissement du pouls

slowing of the pulse rate


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


ralentissement de la vitesse de conduction nerveuse, forme autosomique dominante

Autosomal dominant slowed nerve conduction velocity


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours before the usual time, depression worst in the morni ...[+++]


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce ralentissement a inévitablement influé sur la cohésion, non seulement parce qu'il a suscité un regain du chômage dans de nombreuses parties du territoire (voir ci-dessous), mais aussi parce qu'il a engendré un climat défavorable à la poursuite de la réduction des disparités de revenu et d'emploi entre régions.

This slowdown has inevitably affected cohesion, not least because it has led to a renewed rise in unemployment in many parts (see below), but also because it has created an unfavourable climate for the continued reduction in regional disparities in both income and employment.


Cet entêtement à effectuer des compressions massives est inadmissible, car elles vont inévitablement provoquer un ralentissement de l'économie.

This determination to make massive cuts is unacceptable because they will inevitably cause an economic downturn.


Cela réduirait en outre le recours, par les États membres, à des initiatives unilatérales consistant à réintroduire provisoirement des contrôles aux frontières intérieures ou à intensifier les contrôles policiers dans les régions frontalières intérieures, qui ralentissent inévitablement le franchissement des frontières intérieures pour tout un chacun.

It would also reduce recourse tounilateral initiatives by Member States to temporarily reintroduce internal border controls or to intensify police checks in internal border regionswhich inevitably slow down the crossing of internal borders for everyone.


À mon avis, c'est quelque chose qui s'impose dans le contexte où on aura inévitablement un ralentissement de la construction résidentielle.

To my mind, this is necessary given the inevitable slowdown in housing construction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce ralentissement a inévitablement influé sur la cohésion, non seulement parce qu'il a suscité un regain du chômage dans de nombreuses parties du territoire (voir ci-dessous), mais aussi parce qu'il a engendré un climat défavorable à la poursuite de la réduction des disparités de revenu et d'emploi entre régions.

This slowdown has inevitably affected cohesion, not least because it has led to a renewed rise in unemployment in many parts (see below), but also because it has created an unfavourable climate for the continued reduction in regional disparities in both income and employment.


Les personnes faisant partie du Conseil ou de la Commission, ou de n’importe quel organe d’ailleurs, qui ralentissent cette action seront responsables des prochaines montées de violence et des drames qui suivront inévitablement bientôt.

Those in the Council or Commission, or elsewhere for that matter, who delay this action would be responsible for the further escalation of violence and tragedy that will inevitably follow soon.


Il est néanmoins tout aussi vrai que le ralentissement du rythme de croissance et la perte de compétitivité se traduisent inévitablement par une réduction du nombre d’emplois créés. En outre, les emplois qui ne sont pas créés aujourd’hui ne seront jamais compensés par ceux qui le seront dans le futur.

Yet it is also true that the slowdown in the pace of growth and the loss of competitiveness are inevitably reflected in fewer jobs being created; moreover, the current lack of job creation will never be offset by the jobs that may be created in the future.


Notamment, le Comité a pris note du fait que les décisions de l’OTAN doivent faire consensus (l’unanimité) et il craint qu’une augmentation importante du nombre des membres, par rapport aux 19 membres actuels, entraîne inévitablement un ralentissement du processus décisionnel.

In particular, the Committee noted consensus (unanimity) is required for NATO decisions and a significant increase from 19 members will inevitably lead to slower decision making.


Il faut cependant reconnaitre | | qu'il s'agit, dans ce domaine, de modifier des comportements | | et des perceptions - ce qui ne se fait pas du jour au | | lendemain - et que les difficultes economiques ralentissent | | inevitablement ce proccessus de prise de conscience.

It must, however, be recognized that in this area the aim is to change attitudes and perceptions - which cannot be done from one day to the next - and that inevitably economic difficulties slow down the process of increasing awareness.


w