Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencer sans renfoncement
Commencer à l'alignement
Fléchissement de l'activité
Fléchissement de la conjoncture
Marche par mouvements saccadés
Pare à commencer
Ralenti de fermeture d'un moule
Ralentissement conjoncturel
Ralentissement de fermeture
Ralentissement de l'activité
Ralentissement de l'activité économique
Ralentissement de l'économie
Ralentissement des pulsations
Ralentissement du cycle conjonturel
Ralentissement du pouls
Ralentissement à la fermeture
Ralentissement économique
Tout a commencé avec Saunders
Un voyage de mille li a commencé par un pas

Vertaling van "ralentissement a commencé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ralenti de fermeture d'un moule | ralentissement à la fermeture | ralentissement de fermeture | marche par mouvements saccadés

inching






Tout a commencé avec Saunders

It Started with Saunders


Un voyage de mille li a commencé par un pas

A Journey of a Thousand Leagues Begins with a Single Step


ralentissement de l'activité économique | ralentissement de l'économie | ralentissement économique

economic slowdown | slowdown of the economy


fléchissement de la conjoncture | fléchissement de l'activité | ralentissement conjoncturel | ralentissement de l'activité | ralentissement du cycle conjonturel

cyclical slowdown


ralentissement des pulsations | ralentissement du pouls

slowing of the pulse rate


ralentissement de la vitesse de conduction nerveuse, forme autosomique dominante

Autosomal dominant slowed nerve conduction velocity


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ralentissement a commencé à faire sentir plus durement ses effets en 2003, se traduisant par une stagnation de la croissance de l'emploi et une recrudescence continue du chômage.

The effect of the slowdown started to be felt more strongly in 2003 with employment growth stagnating and a continued rise in unemployment.


Malgré la nette embellie observée au troisième trimestre, la croissance sur l'ensemble de l'année ne devrait atteindre que 0,8 % dans l'UE (et seulement 0,4 % dans la zone euro). La persistance du ralentissement a commencé à faire sentir ses effets sur le marché du travail.

Despite a clear improvement in economic activity in the third quarter, growth over the year as a whole is expected to have been a modest 0.8 per cent in the EU (and a mere 0.4 per cent in the euro area).


Après plusieurs années de création d'emplois soutenue, le ralentissement a commencé à faire sentir plus durement ses effets sur l'emploi.

After several years of strong job creation, the impact of the economic slowdown on employment has started to be felt more strongly.


Néanmoins, le ralentissement économique a commencé à faire sentir ses effets sur l'emploi.

However, the effects of the economic downturn are now being felt on employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, les réformes amorcées pour le marché du travail commencent à porter leurs fruits, comme le montre la bonne résistance relative de l'emploi face au ralentissement de la croissance.

Lastly, the labour market reforms now under way are starting to bear fruit, with employment holding up relatively well in the face of slower growth.


Le ralentissement avait commencé avant le 11 septembre et je pense qu'il est bon d'essayer d'aider à stimuler les PME.

We had a weakened economy prior to September 11, which I think is a good thing to try to help stimulate small business.


L'expression a-t-elle été inventée avant que les pays commencent à réduire leurs dépenses consacrées à la défense en raison du ralentissement économique, ou le ralentissement économique a-t-il simplement fourni une occasion de l'utiliser?

Did the term come along before nations started cutting back on defence expenditures as a result of the economic downturn, or has this just been a convenient opportunity that came about as a result of the economic downturn that this term " smart defence'' started to be used?


Nous avons commencé à tenir compte du ralentissement de la croissance, qui sera sans doute beaucoup plus important que ce que nous avions prévu, et nous l'avons appliqué à un coefficient plus ou moins accepté du nombre d'emplois créés par la croissance et de la diminution du nombre d'emplois attribuable au ralentissement.

We've just taken account of the slowdown in growth, which is probably going to be much bigger than the one we have initially calculated, and have applied to it a coefficient that is more or less accepted in terms of how many jobs are created by growth and how many fewer jobs are created by less growth.


Quand on ajoute l'obligation de 72 heures, on comprend encore moins (1640) Quand ça va mal dans une entreprise, quand ça va mal et qu'il commence à y avoir des ralentissements de travail, il arrive que la partie patronale voudra, pour empêcher les ralentissements de travail, faire un lock-out plutôt que d'avoir moins de production et

When you add to that the 72 hour notice rule, it is even more difficult to understand (1640) When things start to go wrong in a business and work starts to slow down, as a precautionary measure, the employer may be


Si on regarde objectivement le moment où les premiers signes de ce ralentissement ont commencé à se faire sentir au niveau des indicateurs, on constate qu'étrangement, cela a fait suite, en termes de semaines et de mois, à cette espèce de flambée des prix de l'essence.

If we look objectively at the precise moment when those first signs of an economic slowdown started to show amongst indicators, we notice strangely enough that this followed in terms of weeks or months the sudden rise we witnessed in oil prices.


w