Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir encore la couche aux fesses
Détruire
Détruire un engin
Encore une fois
Là encore
Manquer d'expérience
Ne marche pas encore
Ne pas avoir encore le nombril sec
Ralentir
Ralentir l'allure d'une course
Ralentir le rythme de développement économique
Ralentir son allure normale
Ralentir un engin
Ralentir école
Ralentir écoliers
Sortir de sa coquille
Voilà un autre
Voilà une autre
être encore bleu
être mal sec derrière les oreilles

Vertaling van "ralentir encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ralentir écoliers [ ralentir école ]

stop when school bus stops


détruire un engin | détruire | ralentir | ralentir un engin

kill


manquer d'expérience [ être encore bleu | sortir de sa coquille | être mal sec derrière les oreilles | ne pas avoir encore le nombril sec | avoir encore la couche aux fesses ]

be wet behind the ears






ralentir le rythme de développement économique

to retard the pace of economic development


encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again






ralentir l'allure d'une course

slowdown the pace of a race
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une telle situation qui perdure pendant plusieurs années peut être révélatrice d’un problème plus systémique, les arriérés qui s’accumulent venant alourdir la charge de travail des juridictions et ralentir encore plus les procédures.

If this situation persists over several years, this could indicate a more systemic problem, as the build-up of backlogs further aggravates courts' workloads and causes the duration of proceedings to increase further.


En ce qui concerne la procédure, le rapporteur tient à souligner un aspect négatif: l'ensemble des propositions de la Commission en rapport avec le nouveau protocole n'a été adopté que le 13 décembre 2010, soit près de six mois après le paraphe, ce qui a contribué à ralentir encore plus le processus qui devait mener à sa conclusion et à son application provisoire et à prolonger la suspension des activités de la flotte communautaire dans cette zone, d'autant que le délai de six mois prévu par l'article 9 du règlement (CE) n° 1006/2008 du Conseil, du 29 septembre 2008 a également expiré.

As regards procedure, your rapporteur considers it a disadvantage that the set of Commission proposals relating to the new protocol were only adopted on 13 December 2010, i.e. some six months after it was initialled. This has dragged out the process of its conclusion and provisional application, and, therefore, has led to the prolonged interruption of the activity of the Community fleet in the zone, even more so in the light of the expiry of the six-month period provided for in Article 9 of Council Regulation (EC) No 1006/2008 of 29 September 2008.


Il est toutefois possible de ralentir cette tendance à moyen terme, en renforçant encore l’utilisation des énergies renouvelables et de l’énergie nucléaire et en augmentant la production durable de combustibles fossiles compétitifs si ces options sont retenues.

It is however possible to slow down this trend in the medium term by further increasing the use of renewable energy, nuclear energy, as well as sustainable production of competitive fossil fuels where these options are chosen.


Premièrement, parce que, en agissant seuls, nous allons ralentir encore davantage notre croissance économique et porter un coup à la prospérité de nos concitoyens.

Firstly, because acting on our own, we will slow down the growth of our economy even more, and strike at the prosperity of our citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les droits nouveaux sociaux, financiers, familiaux, etc. que vous voulez imposer aux États d’octroyer aux demandeurs d’asile vont se transformer en pompe aspirante pour tous les prétendants à l’immigration économique, contribuer à engorger les services en charge de ces problèmes et ralentir encore l’examen des dossiers.

The new social, financial, family and other rights that you wish to force the Member States to grant to asylum seekers will act as a magnet for all would-be economic immigrants, will further overwhelm the services in charge of these problems, and will further slow down the examination of case files.


Je voudrais, en toute humilité, attirer votre attention sur trois dangers: le danger d’une surrégulation, qui pourrait ralentir encore plus l’économie mondiale; le danger d’une aide d’État excessive en vue de sauver les industries en crise - nous en avons eu quelques exemples en Suède, comme la Commissaire le sait très certainement - et le danger du protectionnisme et de la fermeture des frontières.

I would like, in all humility, to issue three warnings: a warning against over-regulation, which could slow down the world economy even further; a warning against too large a state aid package to rescue industries in crisis – we have a few examples at home in Sweden, as the Commissioner knows very well – and a warning against protectionism and closed borders.


Après avoir ralenti à environ 1 % en 2008, elle devrait encore ralentir en 2009 pour s'établir dans une fourchette de 0,2 %-0,5 %, avant de retrouver un rythme d'environ 2 % en 2010 puis de 2,5 % sur le reste de la période de programmation.

After slowing to around 1 % in 2008 it is expected to further decelerate to a range of 0,2-0,5 % in 2009, before increasing to about 2 % in 2010 and further to 2,5 % for the rest of the programme period.


Par contre, les commentaires qui ont suivi, à savoir que nous devons tenir compte du fait que l’élargissement pourrait ralentir les choses, que nous devons encore faire attention à l’évaluation et ainsi de suite, ont suscité mon inquiétude.

But I was concerned about your follow-up comments when you said that we have to take note of the possibility of enlargement slowing things up, that we still have to take care of evaluation, and so on.


Et la règle de l'unanimité qui prévaut encore dans ce domaine vient encore ralentir les choses.

The fact that unanimity is still the rule in decision making in this area slows progress even more.


Et la règle de l'unanimité qui prévaut encore dans ce domaine vient encore ralentir les choses.

The fact that unanimity is still the rule in decision making in this area slows progress even more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ralentir encore ->

Date index: 2023-01-11
w