Notre intervention, surtout à propos de l'article 5, a des raisons très profondes et elle est motivée par le fait qu'un instrument cohérent et important tel que ce rapport n'en demeure pas moins incomplet, parce qu'il traite des mesures relatives à la production, sans se préoccuper aucunement de ce qui se passe du point de vue commercial.
There is a significant reason underlying our contribution, particularly regarding Article 5, which stems from the fact that, although this is a major, coherent instrument, its scope is still limited, for it concerns production measures and does not deal in any way with the commercial side of things.