Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expose
Le membre du Conseil
Non-paiement pour raisons politiques ou monétaires
Raisons de politique nationales importantes et que

Traduction de «raisons purement politiques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raisons de politique nationales importantes et que [le membre du Conseil] expose

important and stated reasons of national policy


non-paiement pour raisons politiques ou monétaires

non-payment for political or monetary reasons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AVIS DE MOTIONS PORTANT PRODUCTION DE DOCUMENTS Il est ordonné, Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies du sondage auquel le Premier ministre a fait allusion pendant la période des questions du 5 mai 1998, lorsqu'il a dit que « seulement 10 p. 100 des Canadiens croient que le Parti réformiste agit de la sorte pour des raisons de compassion alors que 75 p. 100 d'entre eux croient qu'il le fait pour des raisons purement politiques » (Avis de motion portant production de documents P-7 M. White (Langley Abbotsford)).

NOTICES OF MOTIONS FOR THE PRODUCTION OF PAPERS Ordered, That an Order of the House do issue for copies of a poll referred to by the Prime Minister during question period on May 5, 1998, in which he stated that ``Only 10% of Canadians think the Reform Party members are doing this because they are compassionate but 75% of Canadians think they are doing it for politics'. ' (Notice of Motion for the Production of Papers P-7 Mr. White (Langley Abbotsford)).


Je crois très sincèrement que cette diminution des investissements en infrastructures se fait pour des raisons purement politiques, au bénéfice du Parti conservateur et de ses objectifs politiques.

I sincerely believe these infrastructure investment cuts are being made for purely political reasons, to benefit the Conservative Party and further its political objectives.


Ceux qui remettent ce texte en cause ont parfois été accusés de le faire pour des raisons purement politiques.

Sometimes, those questioning this text have been accused of doing so for purely political reasons.


8. invite instamment le gouvernement de M. Robert Mugabe à mettre immédiatement fin à toute violence, à désarmer et démobiliser les milices et à relâcher sans délai toutes les personnes détenues pour des raisons purement politiques; souligne la nécessité de mettre fin à l'impunité des auteurs de violations des droits de l'homme, appelle à la réhabilitation des victimes de la crise et soutient la proposition visant à créer une commission Vérité et réconciliation;

8. Calls urgently on Robert Mugabe’s government immediately to stop all violence, to disarm and demobilise the militias and to release without delay all persons detained for solely political reasons; underlines the need to end the impunity of human rights violators, calls for the rehabilitation of the victims of the crisis and supports the proposal for the setting up of a Truth and Reconciliation Commission;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est dit clairement, au paragraphe 25, que des tracés terrestres sont possibles, de sorte qu'il peut passer par la Pologne, pour des raisons purement politiques et économiques.

It is stated clearly in paragraph 25 that it is possible to transport it overland, so it can pass through Poland purely for political and economic reasons.


Cependant, au-delà des raisons purement politiques et partisanes, il y a des raisons de politique qui entrent en ligne de compte, des raisons de structures administratives qu'on doit mettre en place pour bien fonctionner.

However, beyond the purely political and partisan reasons, there are political reasons that need to be accounted for, such as administrative structures that need to be established in order to succeed.


Il s’agit d’un incident politique grave, la liberté de circulation n’a jamais été violée auparavant pour des raisons purement politiques.

This is a serious political incident; never before has the right to freedom of movement been violated for purely political reasons.


Pour des raisons purement politiques, il a finalement été décidé que le maintien de la France au sein du système et qu'une dévaluation, bien que douloureuse en termes d'ajustement, s'imposaient car la portée de ce choix allait bien au-delà de son coût à court terme. Ce choix était un choix pour l'Europe.

It finally decided that, for pure political reasons, remaining in the system and devaluating, although painful in adjustment terms, was a necessity going well beyond the short-term costs. This was a choice for Europe.


Je ne veux pas me prononcer ici sur le mérite de ce gouvernement, mais demander à Mme la commissaire si la Commission est consciente, en menant cette politique de renvoi des crédits pour des raisons purement politiques, qu'elle affecte non seulement la population civile serbe, mais aussi les pays voisins.

This is neither the time nor the place for me to criticise this government, but I would like to ask the Commissioner whether the Commission took into account the fact that neighbouring countries, as well as the Serbian civilian population, were being penalised when it decided to defer appropriations on purely political grounds.


On a prétendu que ces améliorations sont apportées à l'infrastructure et aux collectivités en raison des rencontres du G8 et du G20, mais il semblerait que ce soit pour des raisons purement politiques, ce qui correspond bien au comportement habituel du gouvernement.

These improvements in infrastructure and communities are being done allegedly for the G8 and G20 meetings, but it appears they are being done purely for political reasons, entirely in keeping with how the government does business.




D'autres ont cherché : expose     le membre du conseil     raisons purement politiques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons purement politiques ->

Date index: 2024-02-04
w