Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de séjour pour des raisons humanitaires
Autorisation de séjour pour motifs humanitaires
Autorisation de séjour pour raisons humanitaires
Motif de commisération
Motif de compassion
Motif humanitaire
Motifs humanitaires
Permis de résidence humanitaire
Raison d'ordre humanitaire
Raison humanitaire
Raison humanitaire
Raisons humanitaires

Traduction de «raisons humanitaires souligne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires

authorisation to stay for humanitarian reasons | Humanitarian Protection | leave to remain for humanitarian reasons


raison d'ordre humanitaire [ raison humanitaire | motif de commisération | motif de compassion ]

compassionate ground [ compassionate reason ]


catégorie de personnes pouvant être admises pour des raisons humanitaires [ catégorie de personnes admises pour des raisons humanitaires ]

humanitarian class


autorisation de séjour pour des raisons humanitaires | permis de résidence humanitaire

humanitarian residence permit | residence permit on humanitarian grounds


motifs humanitaires | raisons humanitaires

humanitarian reasons


motif humanitaire | raison humanitaire (2)

humanitarian ground | humanitarian reason


Accès aux médicaments de recherche pour des raisons humanitaires

Compassionate Access to Investigational Therapies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. fait observer que, en 2014, près de la moitié des demandeurs d'asile arrivant en Europe pouvait se prévaloir du droit d'asile ou d'une protection subsidiaire quand ils n'étaient pas autorisés à rester pour des raisons humanitaires; souligne donc la nécessité de recourir plus largement à des voies sûres et légales, notamment à des visas humanitaires, ainsi qu'à un modèle européen obligatoire et crédible de réinstallation à large échelle prévoyant notamment des quotas contraignants de répartition; ...[+++]

8. Stresses that in 2014 nearly half of the asylum seekers arriving in Europe were entitled to asylum or subsidiary protection or were authorised to stay for humanitarian reasons; emphasises, therefore, the need for an increased use of safe and legal avenues, such as humanitarian visas, and a credible and substantial EU-wide compulsory resettlement scheme, including a binding quota for distribution; stresses that, in addition to a strong resettlement programme, Member States should agree to provide other legal avenues, such as enhan ...[+++]


1. encourage la communauté internationale réunie lors du sommet humanitaire mondial à adopter une approche fondée sur les droits dans ses interventions humanitaires, afin de trouver les moyens les meilleurs et les plus inclusifs de protéger les civils, en accordant une attention particulière aux groupes vulnérables tels que les femmes, les enfants et les minorités religieuses ou ethniques, de déterminer les menaces et les points faibles et d'assurer le suivi des violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international, contribuant ainsi à lutter contre l'impunité; est convaincu qu'en renforçant le caractère universel des d ...[+++]

1. Encourages the global community convening in the World Humanitarian Summit to adopt a rights-based approach to humanitarian action, with the objective of finding better and more inclusive ways to protect civilians with special regard to vulnerable groups such as women, children, and religious or ethnic minorities, to identify threats and vulnerabilities, and to monitor violations of human rights and international humanitarian law, thus helping strengthen the fight against impunity; expresses its conviction that upholding the universality of human rights and reinforcing shared understanding by all actors involved in humanitarian actio ...[+++]


13. rappelle que les possibilités d'entrer légalement dans l'Union pour les personnes en quête de protection sont très limitées et déplore qu'elles n'aient pas d'autre option que le recours à des passeurs et à des itinéraires dangereux pour trouver une protection en Europe, en raison, entre autres, de la construction de barrières et du verrouillage des frontières extérieures; estime par conséquent qu'il est extrêmement urgent que l'Union et ses États membres mettent en place des voies sûres et légales pour les réfugiés, notamment des couloirs humanitaires et des vi ...[+++]

13. Recalls that the possibilities for people in need of protection to legally enter the EU are very limited, and deplores the fact that they have no other option but to resort to criminal smugglers and dangerous routes to find protection in Europe, as a result of, among other factors, the building of fences and sealing-off of external borders; considers it therefore a high priority that the EU and its Member Statescreate safe and legal avenues for refugees, such as humanitarian corridors and humanitarian visas; stresses that, in addition to a compulsory resettlement programme, Member States should agree to provide other tools, such as ...[+++]


6. souligne que, en 2014, près de la moitié des demandeurs d'asile arrivant en Europe pouvaient se prévaloir du droit d'asile ou d'une protection subsidiaire ou étaient autorisés à rester pour des raisons humanitaires; insiste, dès lors, sur la nécessité de recourir davantage à des canaux sûrs et légaux et de renforcer la délivrance de visas humanitaires conformément au code des visas en invitant les États membres à recourir davantage à de tels visas ...[+++]

6. Stresses that in 2014 nearly half of the asylum seekers arriving in Europe were entitled to asylum or subsidiary protection or were authorised to stay for humanitarian reasons; emphasises, therefore, the need to make increased use of safe and legal channels and to strengthen the provision of humanitarian visas in the Visa Code by calling on the Member States to make greater use of such humanitarian visas;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Sheila Finestone (Mont-Royal, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le privilège de déposer le rapport de l'aile parlementaire des Nations Unies, les Unions interparlementaires comme on les appelle. Les délégués ont travaillé efficacement pour souligner l'urgence de s'engager à enlever les mines terrestres pour des raisons humanitaires et d'adopter la convention d'Ottawa.

Hon. Sheila Finestone (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, I have the privilege to table the report of the parliamentary wing of the United Nations called the Interparliamentary Unions where delegates worked effectively to raise the urgency to commit to the humanitarian clearing of land mines and the removal of same and moved to adopt the needed Ottawa convention.


Il importe de souligner que la première méthode dont j'ai parlé, c'est-à-dire l'appel à la SAI, permet aux conjoints d'entrer au Canada pour des raisons humanitaires et de compassion dans quasiment 100 p. 100 des cas.

It is important to note that in the first provision I referred to, which is the appeal to the IAD, in almost 100% of those cases on humanitarian and compassionate grounds spouses are being landed in Canada today.


Il y a un deuxième aspect qui nous pose problème: à propos de l'article 25 de l'actuel projet de loi, si je ne m'abuse, l'Association canadienne du Barreau a souligné que le ministre «peut» entendre les appels pour des raisons humanitaires tandis que, selon les règles contenues dans la loi actuelle, il y est contraint.

Here's the second aspect we have a problem with: in the current bill—I think it's in clause 25—the Canadian Bar Association pointed out in the wording that the minister “may” hear an appeal on humanitarian and compassionate grounds, as opposed to the current rules where the minister must hear an appeal with respect to humanitarian and compassionate grounds.


5. souligne le travail de qualité réalisé par les partenaires de la DG ECHO grâce à une méthode de sélection efficace - tel que le contrat-cadre de partenariat - et à l'élaboration de normes et de pratiques destinées au champ humanitaire; souligne également que le contrôle effectif de l'usage des fonds dans le cadre d'audits effectués sur les partenaires par des cabinets privés est essentiel et contribue à la légitimation du secteur humanitaire; note cependant, dans le souci de maintenir la diversité des partenaires et de garantir l'accès des petites et ...[+++]

5. Emphasises the high-quality work carried out by DG ECHO’s partners, achieved by means of an effective selection method – such as the Framework Partnership Agreement – and the development of standards and practices applicable in the humanitarian field; stresses also that effective monitoring of the use of funds in the form of audits of the partners carried out by private audit firms is essential and helps to legitimise the humanitarian sector; notes, however, in the interests of safeguarding the diversity of the partners and guaranteeing access for small and medium-sized NGOs, the complexity of the administrative access procedures, t ...[+++]


Mon collègue a souligné avec raison le rôle que l'armée canadienne a joué dans l'aide humanitaire.

My colleague was right in pointing out the role played by the Canadian Forces in humanitarian aid.


En présence de crise où la raison politique n'arrive pas à s'affirmer - a souligné Mme BONINO - l'action humanitaire est la seule image de l'Union perceptible à la fois par le bénéficiaire et par nos propres citoyens".

When crises arise and political rationale fails to make its mark, the Union's humanitarian action provides the sole image visible to recipients and European citizens alike", said Mrs Bonino.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons humanitaires souligne ->

Date index: 2022-08-15
w