Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisons elle permettra » (Français → Anglais) :

Elle a également constaté que l'opération générerait des gains d’efficacité vérifiables et propres à la concentration en raison des économies sur les coûts de réseau qu'elle permettra de réaliser et qui profiteront aux clients.

The Commission also found that the transaction will give rise to verifiable, merger-specific efficiencies due to network cost savings which will benefit customers.


Elle nous permettra d'optimiser les synergies inhérentes à toute stratégie de cette envergure, ainsi que d'arrêter nos politiques en toute connaissance de cause en définissant et en mettant en balance les différents intérêts en jeu. Elle exige une analyse cohérente des raisons pour lesquelles certaines ressources ne sont pas exploitées de manière efficace.

It will ensure that we optimise the synergies inherent in such a broad-based strategy, and that we identify and tackle the trade-offs as part of well-informed policy making. It requires a coherent analysis of the reasons why some resources are not used efficiently.


La suppression des obstacles liés au droit des contrats qui entravent les échanges transfrontières en ligne permettra de réduire les coûts supportés par les entreprises du fait des disparités entre les droits nationaux des contrats ainsi que l’incertitude à laquelle elles sont confrontées en raison de la complexité du cadre juridique. L’initiative renforcera la confiance des consommateurs en établissant des règles uniformes assorties de droits précis pour les consommateurs ...[+++]

By eliminating contract law related barriers hindering online cross-border trade, it will reduce business costs resulting from differences in contract law and the uncertainty faced by businesses due to the complexity of the legal framework. The initiative will increase consumer trust by providing uniform rules with clear consumer rights.


Toute personne, agissant de bonne foi, peut effectuer un signalement directement auprès de la BCE si elle a de bonnes raisons de croire que le signalement permettra d’établir que des infractions aux actes juridiques mentionnés à l’article 4, paragraphe 3, du règlement MSU ont été commises par des établissements de crédit, des compagnies financières holdings, des compagnies financières holdings mixtes ou des autorités compétentes (y compris la BCE elle-même).

Any person, in good faith, may submit a report directly to the ECB if that person has reasonable grounds for believing that the report will show breaches of the legal acts referred to in Article 4(3) of the SSM Regulation by credit institutions, financial holding companies, mixed financial holding companies or competent authorities (including the ECB itself).


Elle nous permettra d'optimiser les synergies inhérentes à toute stratégie de cette envergure, ainsi que d'arrêter nos politiques en toute connaissance de cause en définissant et en mettant en balance les différents intérêts en jeu. Elle exige une analyse cohérente des raisons pour lesquelles certaines ressources ne sont pas exploitées de manière efficace.

It will ensure that we optimise the synergies inherent in such a broad-based strategy, and that we identify and tackle the trade-offs as part of well-informed policy making. It requires a coherent analysis of the reasons why some resources are not used efficiently.


En fait, elle permettra d’exploiter pleinement celles disponibles dans les limites du plafond quantitatif de l’OMC (à noter que le chiffre est beaucoup plus bas que les années précédentes en raison de la décision de l’Union de se conformer aux conclusions d’un groupe spécial de l’OMC).

In fact, it will help to make full use of the available quantitative WTO ceiling (N.B. This figure is substantially lower than in previous years because of the decision of the EU to comply with the ruling of a WTO Panel).


Une autre raison d'affirmer que cette entente est une trahison vénale de nos intérêts nationaux est qu'elle permettra à la coalition américaine du bois d'oeuvre de définir ou, à tout le moins, d'influencer nos propres politiques provinciales en matière de gestion forestière.

The other aspect of this deal in terms of a venal sellout of our national interests is that we are allowing the U.S. lumber coalitions to set and to have a say on our own domestic provincial policies in terms of forestry management.


La liste ajoutée à l'annexe vise à garantir la sécurité juridique en ce qui concerne la zone dans laquelle les restrictions des mouvements et les mesures de contrôle doivent être appliquées et elle permettra aux partenaires commerciaux des pays tiers de limiter à la région concernée les interdictions d'importation qu'ils peuvent imposer en raison de l'existence du foyer de grippe aviaire.

This list aims to provide legal certainty with regard to the area where the movement restrictions and control measures must be applied, and will enable third country trading partners to regionalise import bans they may impose as a result of the outbreak.


Je suis convaincu de ce que cette proposition augmentera la sécurité juridique des entreprises et ce, pour trois raisons : elle permettra d'autoriser, sans décision préalable, en vertu de l'effet direct de l'article 81, paragraphe 3, tous les accords restrictifs de la concurrence satisfaisant aux conditions d'exemption ; elle permettra d'assister les entreprises en cas de doute en matière d'interprétation par le biais de la publication d'avis motivés ; elle sera accompagnée de règlements d'e ...[+++]

I am convinced that this proposal will increase legal certainty for businesses for three reasons: by virtue of the direct effect of Article 81(3), it will permit authorisation, without a prior decision, of all restrictive competition agreements which meet the exemption conditions; it will create the opportunity to help businesses in the event of doubts over interpretation through the publication of reasoned opinions; it will be accompanied by exemption regulations and guidelines which will clarify the rules and ensure certainty.


L'adoption de la présente directive éliminera ainsi beaucoup d'échappatoires et de contradictions de la situation actuelle. Elle permettra également de renforcer la libre-circulation des citoyens et de mettre fin aux obstacles qui demeurent aujourd'hui en raison des différences existantes entre les diverses règles nationales sur la formation professionnelle des conducteurs.

The adoption of this Directive will eliminate many loopholes and inconsistencies, as well as removing obstacles to the free movement of citizens within the EU that currently exist with national rules on professional driver training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons elle permettra ->

Date index: 2024-01-19
w