Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisonnement qu’elle doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans c ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autre ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le paragraphe 34(2) traite bien sûr du cas où il existe des motifs raisonnables pour appréhender que la mort ou quelques lésions corporelles graves ne surviennent et où la personne en question croit, pour des motifs raisonnables, qu’elle doit utiliser la force pour se protéger.

Section 34(2), of course, deals with the scenario where there is a reasonable apprehension of death or grievous bodily harm, and the person believes on reasonable grounds they must use force to preserve themselves.


Cela déplace donc le fardeau de la preuve, qui incombait aux autorités du ministère du Revenu, sur le conseiller qui doit maintenant prouver que l'évaluation était raisonnable, qu'elle a été faite de bonne foi et qu'elle n'était pas fondée sur des hypothèses déraisonnables ou trompeuses.

That shifts the onus from the revenue authorities to the adviser to prove that the valuation was reasonable, that it was made in good faith, and it was not based on unreasonable or misleading assumptions.


Elle n'est pas tenue de démontrer de façon exhaustive l’insuffisance des contrôles nationaux ou l’irrégularité des chiffres transmis, mais doit produire des éléments de preuve capables de corroborer le doute sérieux et raisonnable qu’elle éprouve à l’égard de ces contrôles ou de ces chiffres.

It is not required to demonstrate exhaustively that the national controls are inadequate, or that there are irregularities in the figures submitted, but must adduce evidence of serious and reasonable doubt on its part regarding those controls or figures.


Non seulement elle est tout à fait raisonnable, mais elle est très importante et la réponse doit être entendue par le comité.

Not only is it a perfectly reasonable question, but it's also a question that is very important and needs to be understood by this committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(75) Même s'il appartient en premier lieu aux fournisseurs de services d'itinérance d'évaluer eux-mêmes le caractère raisonnable des volumes d'appels vocaux, de SMS et de données en itinérance pouvant être couverts par des tarifs nationaux dans le cadre de leurs différents forfaits de détail, l'application de ces limites d'utilisation raisonnable par les fournisseurs de services d'itinérance doit être contrôlée par les autorités réglementaires nationales qui veilleront à ce qu'elles ...[+++]

(75) While it is in the first place for roaming providers to assess themselves the reasonable character of the volumes of roaming voice calls, SMS and data to be covered at domestic rates under their various retail packages, national regulatory authorities should supervise the application by roaming providers of such reasonable use limits and ensure that they are specifically defined by reference to detailed quantified information in the contracts in terms which are clear and transparent to customers.


Une fouille manuelle doit comporter la vérification manuelle complète des zones sélectionnées, y compris leur contenu, afin d’obtenir une assurance raisonnable qu’elles ne contiennent pas d’articles prohibés.

A hand search shall consist of a thorough manual check of the areas selected, including contents, in order to reasonably ensure that they do not contain prohibited articles.


La carte d’embarquement (ou un équivalent) visée au point 1.2.2.2 a) doit être contrôlée avant d’accorder l’accès aux zones de sûreté à accès réglementé afin d’obtenir une assurance raisonnable qu’elle est valable.

The boarding card or equivalent referred to in point 1.2.2.2(a) shall be checked before a person is granted access to security restricted areas in order to reasonably ensure that it is valid.


Pour examiner l’existence d’un avantage, la Commission a préliminairement analysé le raisonnement qu’elle doit suivre au cours de cet examen.

In order to assess the existence of an advantage under the PPAs, the Commission first carried out a preliminary analysis to determine what line of reasoning to follow in the assessment.


En ce qui concerne le secteur de l'énergie, la Lituanie a atteint un niveau d'alignement raisonnable, mais elle doit poursuivre ses efforts, notamment dans le domaine du marché intérieur de l'énergie.

As regards the energy sector, Lithuania has achieved a reasonable level of alignment, but needs to sustain its efforts, notably in the area of the Internal Energy Market.


Le paragraphe 34(2) traite bien sûr du cas où il existe des motifs raisonnables pour appréhender que la mort ou quelques lésions corporelles graves ne surviennent et où la personne en question croit, pour des motifs raisonnables, qu'elle doit utiliser la force pour se protéger.

Section 34(2), of course, deals with the scenario where there is a reasonable apprehension of death or grievous bodily harm, and the person believes on reasonable grounds they must use force to preserve themselves.




D'autres ont cherché : raisonnement qu’elle doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnement qu’elle doit ->

Date index: 2024-01-19
w