Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Croissance à prix raisonnable
Propre à chacun des deux sexes
Propre à chaque genre
Propre à chaque sexe
Raisonnement approché
Raisonnement approximatif
Raisonnement basé sur le cas
Raisonnement basé sur les précédents
Raisonnement dirigé par les buts
Raisonnement en chaînage arrière
Raisonnement incertain
Raisonnement par cas
Raisonnement à rebours
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sexospécifique
à chacun d'entre nous sa volupté
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "raisonnables à chacune " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


raisonnement en chaînage arrière [ raisonnement dirigé par les buts | raisonnement à rebours ]

backward reasoning [ goal-directed reasoning ]


propre à chaque sexe [ propre à chacun des deux sexes | sexospécifique | propre à chaque genre ]

gender-specific


à bon prix, à prix raisonnable, à un prix correct, judicieux

fairly priced




raisonnement approché | raisonnement approximatif | raisonnement incertain

evidential reasoning


raisonnement basé sur le cas | raisonnement basé sur les précédents | raisonnement par cas

case-based reasoning | CBR [Abbr.]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


croissance à prix raisonnable

growth at a reasonable price [ GARP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a donc instauré des obligations de service public pour garantir que chacun puisse obtenir des services essentiels - ou « services d'intérêt économique général » - d'une qualité raisonnable et à un prix abordable, comme l'exige le Traité de l'Union européenne (article 16).

Public service obligations have, therefore, been established to ensure that everyone can obtain essential services -- or 'services of general economic interest' -- of reasonable quality and at affordable prices, as required by the EU Treaty (Article 16).


- g) garantir à tous un revenu adéquat à la retraite et un accès aux pensions permettant de maintenir, dans une mesure raisonnable, le niveau de vie après le départ à la retraite, dans un esprit de solidarité et d’équité entre les générations et au sein de chacune d’entre elles.

- (g) adequate retirement incomes for all and access to pensions which allow people to maintain, to a reasonable degree, their living standard after retirement, in the spirit of solidarity and fairness between and within generations.


J'allais dire que je suis déçu et même choqué, non pas que M. Knutson, secrétaire parlementaire du premier ministre, ait déposé une motion puisque sa motion comme telle peut sembler tout à fait raisonnable à chacun et chacune d'entre nous, mais qu'il l'ait déposée de façon à mettre un terme aux travaux de ce comité.

I was going to say that I was disappointed, shocked even, not by the fact that Mr. Knutson, the Prime Minister's Parliamentary Secretary, has tabled a motion which may, in itself, be quite reasonable, but by the fact that he has introduced it in order to put an end to the committee's proceedings.


8. Les fournisseurs de services d’itinérance négocient de bonne foi les modalités d'établissement d’accords bilatéraux ou multilatéraux d’itinérance à des conditions équitables et raisonnables au regard de l’objectif poursuivi, à savoir que ces accords avec d'autres fournisseurs d'itinérance permettent l'extension virtuelle de la couverture du réseau d'origine et la fourniture durable, par chacun des fournisseurs d'itinérance se prévalant du présent article, de services d’itinérance au détail réglementés au même tarif que leurs servic ...[+++]

8. Roaming providers shall negotiate in good faith the arrangements towards establishing bilateral or multilateral roaming agreements, on fair and reasonable terms having regard to the objective that such agreements with other roaming providers should allow the virtual extension of the home network coverage and the sustainable provision by each of the roaming providers availing of this Article of regulated retail roaming services at the same price level as their respective domestic mobile communications services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette approche nous permet de dissiper les malentendus, de se faire une idée exacte et de mieux comprendre les positions et le raisonnement de chacun.

This allows us to clarify misunderstandings; to get an accurate picture and a better understanding of each others' positions and reasoning.


Des délais raisonnables sont prévus à chacune des différentes étapes afin que suffisamment de temps soit disponible pour informer le public et permettre au public concerné de se préparer et de participer effectivement à la prise de décision sur l'environnement en vertu des dispositions de la présente annexe.

Reasonable time-frames for the different phases shall be provided, allowing sufficient time for informing the public and for the public concerned to prepare and participate effectively in environmental decision-making subject to the provisions of this Annex.


Elle fait preuve d'une diligence raisonnable pour chacun des projets et chacun d'eux doit respecter tous les critères énoncés.

It does due diligence on every project and every project must follow all the criteria that are laid out.


Je vais m'attarder sur deux d'entre eux: premièrement, pour ce qui est des gros émetteurs industriels, il s'agit de fixer les cibles de réduction par l'entremise d'engagements contractuels, travaillant secteur par secteur pour identifier une cible raisonnable pour chacun, et de compléter cela grâce à la souplesse assurée par l'échange de droits d'émission, l'accès aux compensations, comme par exemple les puits agricoles et sylvicoles, et l'accès au marché des permis internationaux.

There are two that I will focus on: first, in the area of the large industrial emitters, the commitment to a covenants-based approach, working sector by sector to identify a reasonable target for each industrial sector, and to supplement that through the flexibility provided from emissions trading; access to offsets, such as agriculture and forestry sinks; and access to the international permit market.


7. dans un esprit de solidarité et d’équité entre les générations et au sein de chacune d’entre elles, garantir à tous un revenu adéquat à la retraite et un accès aux pensions permettant de maintenir, dans une mesure raisonnable, le niveau de vie après le départ à la retraite.

7. In the spirit of solidarity and fairness between and within generations, guarantee adequate retirement incomes for all and access to pensions which allow people to maintain, to a reasonable degree, their living standard after retirement.


Cela me semble un principe raisonnable: que chacun soit prêt à justifier ses actions.

That seems to be a reasonable principle to follow; that is, each individual should be prepared to defend what he or she is doing.


w