Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Appliquer un raisonnement stratégique
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Faire preuve de raisonnement logique
Indemnisation raisonnable
Indemnité raisonnable
Poser un regard raisonné
Raisonnement approché
Raisonnement approximatif
Raisonnement basé sur le cas
Raisonnement basé sur les précédents
Raisonnement incertain
Raisonnement par cas
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «raisonnables dont je viens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raisonnement approché | raisonnement approximatif | raisonnement incertain

evidential reasoning


raisonnement basé sur le cas | raisonnement basé sur les précédents | raisonnement par cas

case-based reasoning | CBR [Abbr.]


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically


indemnisation raisonnable | indemnité raisonnable

reasonable compensation


faire preuve de raisonnement logique

use logical thinking | utilise logical thinking | apply local reasoning to problems | use logical reasoning


appliquer un raisonnement stratégique

strategic thinking and it's implementation | think strategically | apply strategic thinking | move strategically
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La juridiction de l’État requis doit disposer d’éléments qui prouvent, au-delà de tout doute raisonnable, qu’aucun recours juridictionnel effectif n’est ouvert et que toutes les mesures raisonnables pour aboutir à cette conclusion ont été prises, y compris la demande de renseignements auprès des autorités compétentes de l’État membre requérant .

The court of the requested State must be in possession of evidence which proves beyond any reasonable doubt that no effective judicial remedy is available, and it must have taken all the reasonable steps to reach that conclusion, including asking for information from the relevant authorities of the applicant Member State


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 1801_7 - EN - Une énergie sûre et soutenable à des prix raisonnables - le paquet Union de l’énergie // Une énergie sûre et soutenable à des prix raisonnables - le paquet «Union de l’énergie»

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 1801_7 - EN - Making energy secure, affordable and sustainable - Energy union package


Une énergie sûre et soutenable à des prix raisonnables - le paquet Union de l’énergie

Making energy secure, affordable and sustainable - Energy union package


Les défis mondiaux auxquels le système énergétique de l’Union européenne (UE) est confronté appellent les pays de l’UE à s’unir et à travailler de concert afin que les consommateurs puissent disposer d’une énergie sûre et soutenable à des prix raisonnables.

The global challenges posed to the energy system of the European Union (EU) require that EU countries unite and work together to ensure that energy becomes secure, affordable and sustainable for consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour garantir que les frais liés aux données de marché sont fixés à un niveau raisonnable, le respect de l'obligation de fournir des données de marché à des conditions commerciales raisonnables requiert que la relation entre les prix et le coût de production et de diffusion soit raisonnable.

To ensure that fees for market data are set at a reasonable level, the fulfilment of the obligation to provide market data on a reasonable commercial basis requires that prices be based on a reasonable relationship to the cost of producing and disseminating that data.


Le discours que je viens d’entendre est clairement en contradiction avec plusieurs affirmations d’autres collègues conservateurs à propos de certaines des modifications pratiques et raisonnables dont je viens de parler.

The statement I have just heard is clearly in contradiction to at least some of the assertions that have come from other Conservative colleagues in relation to some of the practical and sensible changes of which I have just spoken.


Nous demandons à nos collègues d’étudier ces amendements et, si nous parvenons à un accord à cet égard, le groupe du parti populaire européen, compte tenu des raisonnements que je viens de formuler, pourra voter en faveur de ce rapport à l’importance considérable, pour lequel j’ai l’honneur de féliciter son rapporteur, M. Napolitano.

We would ask the Members to examine these amendments, and if we reach an agreement on them, the Group of the European People’s Party, in accordance with the reasoning we have given, will be able to vote in favour of this extremely important report on which it is my honour to congratulate the rapporteur, Mr Napolitano.


Je voudrais ensuite connaître le raisonnement qui sous-tend la possibilité - comme je viens de l’apprendre - que les négociations avec la Croatie prévues pour le 17 mars soient avancées au jour précédent, alors que nous apprenons que le principe de pacta sunt servanda s’applique à l’ouverture de négociations avec la Croatie le 3 octobre.

I would then like to ask what the thinking is behind it being possible – as I have now heard – for the negotiations with Croatia scheduled for 17 March to be put off the day before, while we are told that the principle of pacta sunt servanda applies to the commencement of negotiations with Turkey on 3 October.


J’en viens à la décharge des agences. La proposition selon laquelle ce Parlement devrait s’occuper, de manière individuelle, de la décharge de chaque agence, ne nous semble pas raisonnable.

Concerning the discharge of agencies, the suggestion that this Parliament should look into the discharge of each agency seems unreasonable to us.


Si on tient également compte des problèmes non résolus cités par plusieurs orateurs et qui sont en rapport avec la proposition de la Commission que je viens d’évoquer (en matière de surveillance du système, de vérification du lieu de taxation, de redistribution équitable des revenus fiscaux parmi d'autres détails à régler, par exemple), je suis convaincue qu'il serait à ce stade plus raisonnable d'adopter la ligne restée minoritair ...[+++]

When we also consider the unsolved problems referred to by many others with regard to the aforementioned Commission proposal, as a result, for example, of monitoring the system, verifying where the assessment of taxes took place, distributing tax revenues fairly, and other factors, I am convinced that, at this stage, it would be more reasonable to adopt the line the minority were in favour of in the committee discussion.


w