Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommage raisonnablement prévisible
Faute d'utilisation raisonnablement prévisible
Lésion hépatique idiosyncrasique
Mauvais emploi raisonnablement prévisible
Médicamenteuse
Perspective à long terme
Perspective économique
Perte raisonnablement prévisible
Projection économique
Prospective
Préjudice raisonnablement prévisible
Prévision à long terme
Prévision à très long terme
Prévision économique
Risque raisonnablement prévisible
Toxique

Vertaling van "raisonnablement prévisibles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dommage raisonnablement prévisible [ préjudice raisonnablement prévisible ]

reasonably foreseeable injury


mauvais emploi raisonnablement prévisible [ faute d'utilisation raisonnablement prévisible ]

reasonably foreseeable misuse


perte raisonnablement prévisible

reasonably foreseeable loss reasonably foreseeable loss


préjudice raisonnablement prévisible

reasonably foreseeable injury


conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles

reasonably expected adverse operating conditions


risque raisonnablement prévisible

reasonably foreseeable risk


lésion hépatique:idiosyncrasique (imprévisible) | toxique (prévisible) | médicamenteuse

drug-induced:idiosyncratic (unpredictable) liver disease | toxic (predictable) liver disease


prévision économique [ perspective économique | projection économique ]

economic forecasting [ economic projection | economic prospects | economic projections(UNBIS) ]


prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]


prévision à long terme [ perspective à long terme ]

long-term forecast [ long-term outlook | Long-term(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tout état de cause, même dans l'hypothèse où le nettoyeur haute pression serait classé comme appareil mobile, son utilisation en tant qu'appareil portatif pourrait être considérée comme un «mauvais usage raisonnablement prévisible» au regard des principes d'intégration de la sécurité exposés à la section 1.1.2 et visés à la section 1.7.4.1 de l'annexe I de la directive 2006/42/CE, qui prévoient que le fabricant doit tenir compte de l'usage normal et de tout mauvais usage raisonnablement prévisible de la machine.

In any case, even if it were considered that the pressure washer is a portable appliance, its use as hand-held appliance could be considered as a ‘reasonably foreseeable misuse’ in terms of the principles of safety integration laid down in Sections 1.1.2 and 1.7.4.1 of Annex I to Directive 2006/42/EC, that prescribe that the manufacturer must take into account the intended use and any reasonably foreseeable misuse of the machine.


Concernant l’argument de Telefónica selon lequel celle-ci ne pouvait pas raisonnablement prévoir l’interprétation du droit de l’Union retenue par la Commission quant aux conditions d’application de ce droit aux pratiques de compression des marges, la Cour observe que cette interprétation était raisonnablement prévisible au moment où l’infraction a été commise.

As regards Telefónica’s argument that it could not reasonably have foreseen the Commission’s interpretation of EU law regarding the conditions for the application of that law to the practice of squeezing margins, the Court observes that that interpretation was reasonably foreseeable at the time the infringement was committed.


Les produits visés par la présente directive devraient être considérés comme non conformes aux exigences essentielles de santé et de sécurité énoncées dans la présente directive uniquement dans des conditions d’utilisation qui peuvent être raisonnablement prévisibles, c’est-à-dire lorsqu’une telle utilisation pourrait découler d’un comportement humain licite et aisément prévisible.

Products covered by this Directive should be considered as non-compliant with the essential health and safety requirements laid down in this Directive only under conditions of use which can be reasonably foreseen, that is when such use could result from lawful and readily predictable human behaviour.


«mauvais usage raisonnablement prévisible»: usage de la machine d'une manière non prévue dans la notice d'instructions, mais qui est susceptible de résulter d'un comportement humain aisément prévisible.

‘reasonably foreseeable misuse’ means the use of machinery in a way not intended in the instructions for use, but which may result from readily predictable human behaviour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle constate, en effet, que ces lignes directrices et, en particulier, la nouvelle méthode de calcul des amendes qu'elles comportent étaient raisonnablement prévisibles pour des entreprises, telles que les requérantes, à l'époque où les infractions concernées ont été commises.

It finds that the Guidelines and, in particular, the new method of calculating fines contained therein were reasonably foreseeable for undertakings, such as the appellants, at the time when the infringements concerned were committed.


L'organisation qui effectue l'évaluation prend également en considération les conditions de démarrage et d'arrêt ainsi que les conditions d'urgences raisonnablement prévisibles.

In undertaking the assessment the organisation shall also look at start-up and shutdown conditions and at reasonably foreseeable emergency conditions.


Lorsqu'elle évalue le caractère significatif des impacts environnementaux de ses activités, l'organisation prend en considération non seulement les conditions d'exploitation normales mais également les conditions de démarrage et d'arrêt ainsi que les conditions d'urgence raisonnablement prévisibles.

In assessing the significance of the environmental impacts of the organisation's activities the organisation shall think not only of normal operating conditions but also of start-up and shutdown conditions and of reasonably foreseeable emergency conditions.


L'employeur devra informer les travailleurs sur : a) l'évolution récente et prévisible des activités de l'entreprise ainsi que sa situation financière et économique ; b) la situation, la structure, les développements raisonnablement prévisibles de l'emploi dans l'entreprise ; c) les décisions qui peuvent mener à des changements substantiels concernant l'organisation du travail et les relations contractuelles.

The employer will be required to inform employees on : the recent as well as the forseeable development of the undertaking's activities and its economic and financial situation; the situation, structure and reasonably forseeable development of employment within the undertaking; decisions likely to lead to substantial changes concerning work organisation and contractual relations.


- La responsabilité pour faute du prestataire de service est appréciée par rapport au comportement du professionnel (qu'il soit ou non rémunéré) qui, dans les conditions normales et raisonnablement prévisibles, assure la sécurité à laquelle on peut légitimement s'attendre.

- Liability for fault on the part of the supplier of a service is assessed in relation to the conduct of the professional party (whether he be awarded or not) who, under regular and relatively predictable conditions, ensures the safety that can be reasonably expected.


Pour tenir compte des tendances des jurisprudences nationales, cette faute est appréciée par rapport au comportement du prestataire de services qui assure, dans des conditions normales et raisonnablement prévisibles, la sécurité à laquelle on peut légitimement s'attendre.

To take account of trends in national legislation this fault will be assessed in relation to a conduct of the supplier of services who must guarantee, under normal and relatively predictable conditions, the safety that can be reasonably expected.


w