Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dommage raisonnablement prévisible
Faute d'utilisation raisonnablement prévisible
Mauvais emploi raisonnablement prévisible
Perte raisonnablement prévisible
Préjudice raisonnablement prévisible
Risque raisonnablement prévisible

Vertaling van "raisonnablement prévisible lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dommage raisonnablement prévisible [ préjudice raisonnablement prévisible ]

reasonably foreseeable injury


mauvais emploi raisonnablement prévisible [ faute d'utilisation raisonnablement prévisible ]

reasonably foreseeable misuse


préjudice raisonnablement prévisible

reasonably foreseeable injury


perte raisonnablement prévisible

reasonably foreseeable loss reasonably foreseeable loss


conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles

reasonably expected adverse operating conditions


risque raisonnablement prévisible

reasonably foreseeable risk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Sous réserve du paragraphe (4), le dispositif de mise en échec est un dispositif antipollution auxiliaire qui réduit l’efficacité du système antipollution dans des conditions qui sont raisonnablement prévisibles lorsque le véhicule est utilisé normalement.

(3) Subject to subsection (4), a defeat device is an auxiliary emission control device that reduces the effectiveness of the emission control system under conditions that may reasonably be expected to be encountered in normal vehicle operation and use.


(3) Sous réserve du paragraphe (4), le dispositif de mise en échec est un dispositif antipollution auxiliaire qui réduit l’efficacité du système antipollution dans des conditions qui sont raisonnablement prévisibles lorsque le moteur, le bâtiment ou le véhicule fonctionne normalement.

(3) Subject to subsection (4), a defeat device is an auxiliary emission control device that reduces the effectiveness of the emission control system under conditions that may reasonably be expected to be encountered under normal operation of the engine, vessel or vehicle.


31.01 La présente règle s’applique lorsqu’une partie cherche à faire exclure des éléments de preuve présumés admissibles en vertu d’une règle de common law à l’égard de toutes les questions dont il est raisonnablement prévisible qu’une autre partie cherchera à les introduire dans l’instance, entre autres :

31.01 This rule applies where a party seeks to exclude evidence that is presumptively admissible at common law for all issues that it is reasonably foreseeable another party will seek to introduce in the proceedings, including but not only:


31.01 La présente règle s’applique lorsqu’une partie cherche à faire exclure des éléments de preuve présumés admissibles en vertu d’une règle de common law à l’égard de toutes les questions dont il est raisonnablement prévisible qu’une autre partie cherchera à les introduire dans l’instance, entre autres :

31.01 This rule applies where a party seeks to exclude evidence that is presumptively admissible at common law for all issues that it is reasonably foreseeable another party will seek to introduce in the proceedings, including but not only:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les produits visés par la présente directive devraient être considérés comme non conformes aux exigences essentielles de santé et de sécurité énoncées dans la présente directive uniquement dans des conditions d’utilisation qui peuvent être raisonnablement prévisibles, c’est-à-dire lorsqu’une telle utilisation pourrait découler d’un comportement humain licite et aisément prévisible.

Products covered by this Directive should be considered as non-compliant with the essential health and safety requirements laid down in this Directive only under conditions of use which can be reasonably foreseen, that is when such use could result from lawful and readily predictable human behaviour.


Les États membres devraient prendre toutes les mesures appropriées pour assurer que les composants de sécurité pour ascenseurs ne puissent être mis sur le marché que si, lorsqu’ils sont stockés correctement et affectés à l’usage auquel ils sont destinés, ou lorsqu’ils ne sont soumis qu’à des conditions d’utilisation raisonnablement prévisibles, ils ne mettent pas en danger la santé et la sécurité des personnes.

Member States should take all appropriate measures to ensure that safety components for lifts may be placed on the market only if, when properly stored and used for their intended purpose, or under conditions of use which can be reasonably foreseen, they do not endanger the health and safety of persons.


Lorsqu’elle évalue le caractère significatif des incidences environnementales de ses activités, l’organisation doit prendre en considération non seulement les conditions d’exploitation normales mais également les conditions de démarrage et d’arrêt ainsi que les conditions d’urgence raisonnablement prévisibles.

In assessing the significance of the environmental impacts of the organisation's activities the organisation shall think not only of normal operating conditions but also of start-up and shutdown conditions and of reasonably foreseeable emergency conditions.


Par voie de conséquence, lorsqu'un transporteur peut prouver que les prix du carburant ou les coûts de taux de change dépassent d'un certain pourcentage les chiffres raisonnablement prévisibles utilisés pour la budgétisation des prix annoncés, il devrait être autorisé à prélever des indemnités compensatrices des prix annoncés et à les recouvrer en tant que postes distincts pendant une période suffisante pour assurer la stabilisation des coûts.

Thus, when a carrier can prove that the price of fuel or exchange rates are higher by a certain percentage than the reasonably foreseeable figures used to budget the advertised prices, then the carrier should be authorized to increase the amount of the advertised prices and recover specifically itemized costs during a period which will be lengthy enough to ensure costs stabilization.


Lorsqu'elle évalue le caractère significatif des impacts environnementaux de ses activités, l'organisation prend en considération non seulement les conditions d'exploitation normales mais également les conditions de démarrage et d'arrêt ainsi que les conditions d'urgence raisonnablement prévisibles.

In assessing the significance of the environmental impacts of the organisation's activities the organisation shall think not only of normal operating conditions but also of start-up and shutdown conditions and of reasonably foreseeable emergency conditions.


Lorsqu'elle évalue le caractère significatif des incidences environnementales de ses activités, l'organisation doit prendre en considération non seulement les conditions d'exploitation normales mais également les conditions de démarrage et d'arrêt ainsi que les conditions d'urgence raisonnablement prévisibles.

In assessing the significance of the environmental impacts of the organisation's activities the organisation shall think not only of normal operating conditions but also of start-up and shutdown conditions and of reasonably foreseeable emergency conditions.


w