Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conséquence peu probable
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Raisonnablement probable
Risque peu probable

Vertaling van "raisonnablement peu probable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des a ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. L’administrateur national clôture le compte de dépôt d’exploitant sur instruction de l’autorité compétente lorsqu’il est raisonnablement peu probable que des quotas seront encore restitués.

3. The national administrator shall close an operator holding account upon instruction from the competent authority on the basis that there is no reasonable prospect of further allowances being surrendered.


Dès qu'une travailleuse enceinte informe l'entreprise ou, dans le cas d'une travailleuse extérieure, l'employeur, qu'elle est enceinte, conformément à la législation nationale, l'entreprise, et l'employeur, prennent les mesures nécessaires pour que les conditions d'emploi de la travailleuse soient telles que la dose équivalente reçue par l'enfant à naître soit la plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre et telles qu'il est peu probable que cette ...[+++]

As soon as a pregnant worker informs the undertaking or, in the case of an outside worker, the employer, of the pregnancy, in accordance with national legislation the undertaking, and the employer, shall ensure that the employment conditions for the pregnant worker are such that the equivalent dose to the unborn child is as low as reasonably achievable and unlikely to exceed 1 mSv during at least the remainder of the pregnancy.


Dès qu'une travailleuse enceinte informe l'entreprise ou, dans le cas d'une travailleuse extérieure, l'employeur, qu'elle est enceinte, conformément à la législation nationale, l'entreprise, et l'employeur, prennent les mesures nécessaires pour que les conditions d'emploi de la travailleuse soient telles que la dose équivalente reçue par l'enfant à naître soit la plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre et telles qu'il est peu probable que cette ...[+++]

As soon as a pregnant worker informs the undertaking or, in the case of an outside worker, the employer, of the pregnancy, in accordance with national legislation the undertaking, and the employer, shall ensure that the employment conditions for the pregnant worker are such that the equivalent dose to the unborn child is as low as reasonably achievable and unlikely to exceed 1 mSv during at least the remainder of the pregnancy.


Il convient d’offrir à la femme enceinte des conditions d’emploi telles que la dose équivalente reçue par l’enfant à naître soit la plus faible qu’il est raisonnablement possible d’obtenir et telles qu’il est peu probable que cette dose dépasse 1 mSv pendant au moins le reste de la grossesse.

The employment conditions for the pregnant woman shall be such that the equivalent dose to the unborn child is as low as reasonably achievable and unlikely to exceed 1 mSv during at least the remainder of the pregnancy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut raisonnablement s’attendre à ce que des progrès interviennent rapidement pour bon nombre d’initiatives, mais il existe une exception: compte tenu des retards dans le programme de Doha pour le développement, il est peu probable qu’un accord commercial mondial ambitieux puisse être atteint dans un avenir proche.

Progress may reasonably be expected in the near future on several initiatives, though there is one exception: delays in the Doha Development Agenda make it unlikely that an ambitious global trade agreement will be reached soon.


Le requérant a fait valoir que le changement de circonstances pouvait raisonnablement être considéré comme présentant un caractère durable et, par conséquent, que le niveau des mesures devrait être réduit ou que les mesures devraient être complètement abrogées en ce qui le concerne, étant donné qu’il est peu probable qu’il y ait, dans un avenir proche, une quelconque réapparition d’importations faisant l’objet d’un dumping, ou du moins à des niveaux similaires à ceux établis a ...[+++]

The applicant claimed that changed circumstances could be reasonably said to be of a lasting nature and thus the level of measures should be reduced or the measures should be repealed altogether as far as the applicant is concerned, as it was unlikely that in the foreseeable future there would be a recurrence of dumped imports at all or at levels similar to those established in the original investigation.


En fait, il est très peu probable de voir plus qu'un petit nombre de patients se rendre dans d'autres États membres, l'objectif visant à éviter même cette démarche en améliorant les normes des services locaux est une solution réaliste et positive et le concept de l'argent entre les patients n'est pas négatif, s'il est géré raisonnablement, comme le font d'ores et déjà de nombreux gouvernements, qui gèrent le transfert de patients vers d'autres secteurs sanitaires, vers le secteur volontaire et privé et par accord bilatéral avec des hô ...[+++]

The truth is that we are very unlikely to see more than a trickle of patients going to other Member States; that the incentive to avoid even this by raising the standards of local services is a likely and beneficial outcome; and that the concept of money following patients is not a bad one, if managed sensibly, as many governments already do in managing the transfer of patients to other health districts, to the voluntary and private sector and by bilateral agreement with hospitals in other countries to reduce waiting lists.


L'organisme de réglementation, la CCEA, nous a dit que nous devrions uniquement y inclure les scénarios d'accidents jugés «raisonnablement probables», pour reprendre ses propos, parce que la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, qui régit ce processus, exige que seuls les pannes et les accidents raisonnablement susceptibles de se produire devraient être envisagés, non pas les scénarios invraisemblables ou peu probables.

The regulator, CNSC, directed that we should include for examination in the environmental assessment only those accident scenarios that were " reasonably probable," to use their words, because the Canadian Environmental Assessment Act, the legislation governing this process, requires that malfunctions and accidents that have some reasonable likelihood of occurring should be considered, not incredible or unlikely scenarios.


En second lieu, l'entrée d'un concurrent de MSG sur ce marché serait très peu probable. En effet, Telekom gère la plupart du réseau câblé en Allemagne et contrôle son développement. Il dispose d'une influence sur SES/Astra. Il contrôle les canaux de retour nécessaires aux services interactifs et il a un accès direct à plus de 4 millions de foyers câblés. Bertelsmann et Kirch disposent déjà de la chaîne Premiere, et possèdent des ressources inégalées en matière de programmation. Bertelsmann est un opérateur important de clubs de livres. Aucun concurrent ne ...[+++]

Secondly, the entry of a competitor to MSG would be very unlikely : in fact, Telekom owns most of the cable network in Germany and controls its development, has influence over SES/Astra, controls the return channels necessary for interactive services, and has direct access to more than 4 million cabled households; Bertelsmann and Kirch have already Premiere and own incomparable programme resources; moreover, Bertelsmann is a major operator of book clubs; no competitor has such advantages nor could reasonably enter the MSG market.


Comme il est peu probable qu'une contestation du projet de loi auprès de la Cour suprême puisse aboutir avant les prochaines élections fédérales, on peut raisonnablement conclure que le Parti libéral agit de mauvaise foi en cette matière et espère que le projet de loi C-2 refroidira l'ardeur de la participation des tiers, au moins aux prochaines élections.

It is unlikely that a Supreme Court challenge to Bill C-2 can be concluded in time for the next election. Therefore, a reasonable assumption is that the Liberal Party is acting in bad faith in this matter and is hoping that Bill C-2 will have a chilling effect on third-party participation in at least the next election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnablement peu probable ->

Date index: 2024-07-25
w