Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A fortiori
Surtout
à plus forte raison

Traduction de «raison était surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]

let alone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement a gelé les tarifs pour une saison seulement, mais c'était surtout en raison des élections partielles dans St. John's-Ouest.

The government did freeze the rates for this season only, mainly because of the St. John's West byelection.


Cela posait un problème pour différentes raisons, et surtout parce que c'était le vérificateur qui était chargé d'attester le processus de consultation populaire des Premières nations.

This was problematic for a number of reasons, particularly because the verification officer would determine whether or not the First Nations community approval and ratification process were acceptable.


La raison était surtout que nous n'avions pas suffisamment de fonds propres.

I've been raising this for some time at committee and in the House.


Cela vaut en particulier pour la définition de "fonds" et de ressources économiques et surtout pour le libellé des dérogations admissibles pour des raisons humanitaires sur lesquelles le Parlement européen s'était en particulier concentré lors de l'examen de mesures analogues visant le gel des fonds d'organisations terroristes ou concernant la Côte d'Ivoire.

This applies in particular to the definition of "funds" and economic resources and, above all, to the wording of derogations admissible on humanitarian grounds, on which the European Parliament had focused when considering similar measures for the freezing of the funds of terrorist organisations and on Côte d'Ivoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela vaut en particulier pour la définition de "fonds" et de ressources économiques et surtout pour le libellé des dérogations admissibles pour des raisons humanitaires sur lesquelles le Parlement européen s'était en particulier concentré lors de l'examen de mesures analogues visant le gel des fonds d'organisations terroristes ou concernant la Côte d'Ivoire.

This is particularly true of the definition of 'funds' and economic resources and above all the wording of the provisions concerning the exemptions which are permissible on humanitarian grounds, which the European Parliament particularly concentrated on when considering analogous measures to freeze the assets of terrorist organisations or concerning Côte d'Ivoire.


Cela vaut en particulier pour la définition de "fonds" et de ressources économiques et surtout pour le libellé des dérogations admissibles pour des raisons humanitaires sur lesquelles le Parlement européen s'était en particulier concentré lors de l'examen de mesures analogues visant le gel des fonds d'organisations terroristes ().

That applies in particular to the definition of 'funds' and economic resources and, especially, to the wording of the derogations admissible on humanitarian grounds to which the European Parliament devoted specific attention when it was considering similar measures designed to freeze the funds of terrorist organisations.


- (DE) Les membres de la commission économique et monétaire étaient assez indignés par le budget 2001. La raison en était surtout que la campagne d'information PRINCE avait été placée à 50 % dans la réserve.

– (DE) The 2001 budget gave rise to a fair amount of indignation among the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, the main reason being that 50% of the PRINCE information campaign was entered in the reserve.


- Développer et harmoniser au niveau le plus élevé la santé publique devrait être une des tâches de l'Union européenne si sa raison d'être n'était pas de s'occuper surtout de la circulation des capitaux et des marchandises.

– (FR) To develop and harmonise public health at the highest level ought to be one of the tasks of the European Union if its raison d’être is not merely to concern itself chiefly with the movement of capital and goods.


Le 20 mai de l'année dernière, ce projet de loi-qui était alors le C-289-est resté au Feuilleton pour bien des raisons, mais surtout à cause d'un désaccord entre les partis et les groupes d'intérêts.

On May 20 of last year this bill died in this Chamber-it was known as C-289 at that time-because of many factors, the principal of which was somewhat of a disagreement among and between parties and interest groups.


Une étude récente qui consistait à examiner les raisons incitant les propriétaires de terrains à donner ce genre de propriété révélait que c'était surtout pour assurer la protection et la valeur de production des terres.

A recent study that involved examining the motivations of landowners for considering donations of these kinds of properties indicated that the most important consideration was to ensure that conservation and productive value of the lands were maintained.




D'autres ont cherché : a fortiori     surtout     à plus forte raison     raison était surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison était surtout ->

Date index: 2021-01-19
w