Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacements pour raisons personnelles
Estoppel du fait de la tenure
Exception à raison de la tenure
Fin de non-recevoir à raison de la tenure
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Préclusion du fait de la tenure
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Retraité
Réactionnelle
Tourisme affinitaire

Traduction de «raison que j’aurais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


estoppel du fait de la tenure | exception à raison de la tenure | fin de non-recevoir à raison de la tenure | préclusion du fait de la tenure

estoppel by tenure


déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR passengers | VFR tourism | VFR traffic | visiting friends and relatives


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown


surveiller un espace de vente pour des raisons de sécuri

check sales area for security reasons | monitor sales area for reasons of security | monitor sales area for security reasons | monitoring sales area for security reasons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président suppléant (M. McClelland): Madame le whip adjoint du gouvernement a tout à fait raison et j'aurais dû intervenir moi-même à ce sujet.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): The deputy government whip is absolutely correct and I should have picked up on that myself.


C'est un dossier très important et préoccupant pour les gens de ma circonscription de Chambly—Borduas, et ce, pour plusieurs raisons que j'aurai le plaisir d'énumérer.

This issue is very important to the people in my riding of Chambly—Borduas, who are concerned for many reasons that I will list today.


Cependant, lorsque nous entendons aujourd’hui ces partisans dire que la majorité a exprimé son opinion de manière démocratique et que la minorité devra simplement l’accepter, ils ont effectivement raison, mais j’aurais souhaité entendre cette déclaration après le premier référendum en Irlande également.

However, when we now hear these supporters say that the majority has given its opinion in a democratic way and the minority will simply have to accept that, they are indeed right, but I would have expected to hear that statement after the first referendum in Ireland, too.


Monsieur Turmes, vous avez parfaitement raison et j’aurais été heureux de soutenir une telle proposition: l’industrie serait ravie – et moi aussi, en tant que commissaire en charge de l’industrie – si nous pouvions dès à présent dire quelle devrait être la prochaine étape du processus.

Mr Turmes, you are perfectly correct and I would have been happy to support such a proposal: the industry would be delighted – and so would I as the Commissioner responsible for industry – if we could now say what the next stage in the process should be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est précisément pour cette raison que j’aurais, personnellement, introduit une clause de suppression - même si c’est un instrument international - afin que nous puissions examiner, après une période de cinq ans, si le système dans son ensemble a donné des résultats, s’il s’est avéré utile ou si nous avons créé une législation superflue, car ce n’est pas la fonction du Parlement.

For precisely this reason, I personally would have inserted a sunset clause – irrespective of the fact that this is an international instrument – so that we could check after five years whether the whole system had achieved anything, whether it had proved useful or whether we had created unnecessary legislation, for that cannot be our function as a parliament.


José Manuel Barroso, président de la Commission . - Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, un jour, un de mes maîtres m’a recommandé de toujours être pessimiste car ainsi, toute ma vie, soit j’aurais raison, soit j’aurais des surprises agréables.

José Manuel Barroso, President of the Commission (FR) Mr President, Mr Juncker, ladies and gentlemen, once upon a time, one of my teachers advised me always to be pessimistic because, that way, all my life, I would either be right or pleasantly surprised.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, un jour, un de mes maîtres m’a recommandé de toujours être pessimiste car ainsi, toute ma vie, soit j’aurais raison, soit j’aurais des surprises agréables.

José Manuel Barroso, President of the Commission (FR) Mr President, Mr Juncker, ladies and gentlemen, once upon a time, one of my teachers advised me always to be pessimistic because, that way, all my life, I would either be right or pleasantly surprised.


Je ne pourrai pas appuyer ce projet de loi pour des raisons que j'aurai aimé avoir le temps de développer, mais j'en donne très brièvement la substance.

I cannot support this bill for reasons I had hoped to have more time to explain in detail, but which I will get into briefly.


Le sénateur Eyton : C'est pour cette raison que j'aurais pensé que vous aimeriez passer à la fois par Vancouver et par Prince Rupert, pour profiter de ce choix.

Senator Eyton: For that reason, I would have thought that you would have liked to ship out of both Vancouver and Prince Rupert to have that alternative going for you.


C'est pour cette raison que j'aurais aimé savoir si toutes les provinces ont de tels programmes.

That is why I wanted to know whether all the provinces had such programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison que j’aurais ->

Date index: 2022-09-03
w