Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison lorsque nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lorsque le non-respect du délai est dû à raisons de force majeure ou à des circonstances exceptionnelles

where the failure to submit by the final date set is due to reasons of force majeur or exceptional circumstances


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà qui me ramène à ce que j’ai dit au début concernant une déclaration de M. Darwin selon laquelle à mesure que l’homme avance en civilisation, et non pas recule, la plus simple raison lorsque nous nous servons de notre tête — « devrait aviser chaque individu qu’il doit étendre ses instincts sociaux et sa sympathie à tous les membres de la même nation, même s’ils lui sont personnellement inconnus ».

This brings me back to my initial statement from Mr. Darwin that as man advances in civilization, not retreats, the simplest reason—that is where we use our minds to think—“would tell each individual that he ought to extend his social instincts and sympathies to all members of the same nation, though personally unknown to him”.


Lorsque le site est composé de plusieurs zones distinctes, il convient d’introduire les coordonnées de la sous-zone la plus importante (pour des raisons pratiques, nous proposons de choisir la zone la plus vaste).

Where sites are composed of several distinct areas the coordinate of the most important sub-area should be entered (for practical purposes we suggest using the largest area).


Le député a en partie raison lorsqu'il dit que nous avons fait de cette question une priorité et que nous avons pris certains engagements clairs à cet égard durant la campagne électorale.

The member is partly right when he said that we made it a priority and that we made certain clear commitments during the election that this was what we would do.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, d'abord, le ministre du Commerce international a entièrement raison lorsqu'il dit que nous n'avons aucunement l'intention de négocier ce que nous avons gag.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, first of all, the Minister of International Trade is absolutely correct in saying we have no intention whatsoever of negotiating what we have already won.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, à la base, le député semble effectivement avoir raison, lorsque nous examinons un peu plus en profondeur sa suggestion, nous nous apercevons qu'elle est très inéquitable.

Although the member may seem to be right, when we examine his suggestion a little more closely, we realize that it is very unfair.


À plus forte raison lorsqu'il s'agit de flux financiers provenant d'Europe, la Commission européenne doit avoir beaucoup plus de pouvoir afin dire, lorsque quelque chose ne tourne pas rond dans un certain pays, ancien ou nouvel État membre : nous arrêtons provisoirement le transfert d'argent jusqu'à ce que nous ayons obtenu l'assurance que la structure administrative est sur de bonnes voies. J'espère que nous nous trouvons à l'aube ...[+++]

Particularly with regard to flows of funds from Europe, the Commission should have much more power to tell a country in which things are going wrong – whether it is an old or a new Member State – that we will temporarily stop paying the money until we are satisfied that its administrative system has been put back on track. I hope that we are on the threshold of creating a Europe that is great and prosperous, and as far as Parliament is concerned, I think that it will cooperate fully in this.


Vous voyez qu'hélas les faits m'ont donné raison, comme ils nous donnent souvent raison lorsqu'on alerte bien à l'avance des risques que l'économie libérale échevelée fait courir à la terre et aux hommes, mais on n’est entendu que lorsque la catastrophe annoncée est arrivée.

Alas, you will see that subsequent events have proved me right, as they often prove us right when we give timely warnings of the risks to which the earth and mankind are exposed by unbridled liberal economics, but our warnings are not heeded until the predicted disaster has come to pass.


Notre rapporteur, M. Ferber, a parfaitement raison lorsqu'il dit que nous devons éviter à ce stade de placer des postes en réserve en vue de l'élargissement - notre devise devrait être "hâtons-nous lentement".

Our rapporteur, Mr Ferber, was absolutely right that we should avoid placing posts in reserve in view of enlargement at this stage – the motto should be “more haste, less speed”.


Nos raisons sont humaines, nous avons nos raisons lorsqu'il s'agit d'enfants, de la limite d'âge, par exemple : nous ne pouvons accepter une limite d'âge de quatorze ans.

We have humane reasons, we have reasons when it comes to children, as far as the age limit is concerned; for example we cannot accept the age limit of 14.


Pour ces raisons, lorsque nous serons appelés à nous prononcer, je m'abstiendrai.

It is for these reasons that, if this matter comes to a vote, I shall abstain.




Anderen hebben gezocht naar : raison lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison lorsque nous ->

Date index: 2022-03-08
w