Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Estoppel du fait de la tenure
Exception à raison de la tenure
Fin de non-recevoir à raison de la tenure
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Préclusion du fait de la tenure
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Refus pour des raisons d'ordre médical
Refus pour des raisons médicales
Refus pour raisons médicales
Retraité
Réactionnelle
évidemment

Traduction de «raison est évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


refus pour des raisons d'ordre médical [ refus pour des raisons médicales | refus pour raisons médicales ]

medical refusal


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that




estoppel du fait de la tenure | exception à raison de la tenure | fin de non-recevoir à raison de la tenure | préclusion du fait de la tenure

estoppel by tenure


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psych ...[+++]

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les experts peuvent bien évidemment toujours apporter avec eux des connaissances qu'ils possèdent du fait de leurs attaches familiales ou de leur nationalité: certains ont même d'ailleurs parfois été choisis précisément pour cette raison.

Experts can, of course, still bring to the table knowledge they hold by virtue of their affiliation, or nationality: indeed, experts may sometimes be selected for this very reason.


Beaucoup de raisons expliquent évidemment que les sociétés aériennes perdent ou gagnent de l'argent dont les décisions de gestion interne et les changements dans le marché.

There are lots of reasons, of course, that companies make money or lose money. They include everything from internal management decisions to changes in the general market and what not.


Déjà recalée en avril dernier et renvoyée pour réexamen en commission, cette proposition de directive suscite évidemment une levée de boucliers des gauchistes, verts et tiers-mondistes. La raison en est simple: il n’est pas moral et humain d’expulser des étrangers en situation illégale vers leur pays d’origine!

Already rejected in April and referred back to committee, this proposal for a directive has clearly caused an outcry amongst the far left, the greens and the third world activists for one simple reason: it is immoral and inhumane to expel illegally-residing foreigners to their country of origin!


Ces raisons sont, évidemment, diamétralement opposées aux nôtres.

This reasoning is, of course, diametrically opposed to ours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.5. Lorsqu'une règle de la liste prévoit qu'un produit doit être fabriqué à partir d'une matière déterminée, cette condition n'empêche évidemment pas l'utilisation d'autres matières qui, en raison de leur nature même, ne peuvent pas satisfaire à la règle (voir également la note 6.2 en ce qui concerne les textiles).

3.5. Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule (See also Note 6.2 below in relation to textiles).


Néanmoins, il semble incroyablement mesquin de la part du premier ministre de bloquer cette nomination pour des raisons aussi évidemment personnelles.

Nevertheless, it seems incredibly petty for the Prime Minister to block the honour for such transparently personal reasons.


On peut évidemment traiter celui-ci par le mépris et considérer, comme l'a fait au Forum de New York le président de Sun Micro Systems, que, je le cite : "la mondialisation est bonne, il n'y a rien à changer". Je doute cependant que l'avenir lui donne raison.

We can obviously disregard them and prefer to believe, like the President of Sun Micro Systems at the World Economic Forum in New York, that globalisation is a good thing and that nothing needs to be changed. I doubt, however, that he will be proved correct over time.


Je salue la qualité du travail réalisé par Mme Fraga, le rapporteur, et mon attention en tant qu'élue réunionnaise se porte naturellement sur la conclusion de ce septième accord de pêche de l'UE avec Madagascar, en raison de ses incidences sur l'activité de pêche dans l'océan Indien et, bien évidemment, sur celle de la Réunion.

I want to pay tribute to the excellent work carried out by Mrs Fraga Estéves, the rapporteur. As a Member from Réunion, I am naturally interested in the conclusion of this seventh fisheries agreement between the EU and Madagascar, given its implications for fishing in the Indian Ocean and, obviously, off Réunion too.


Bien évidemment, l'Union européenne a raison de ne pas autoriser la peine de mort à l'intérieur de ses frontières.

It is, of course, correct that the European Union does not permit the death penalty within its borders.


5. Lorsqu'une règle prévoit, dans la liste, qu'un produit doit être fabriqué à partir d'une matière déterminée, cette condition n'empêche évidemment pas l'utilisation d'autres matières qui, en raison de leur nature même, ne peuvent pas satisfaire à la règle (Voir également la note 6.3 en ce qui concerne les textiles).

5. Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule (See also Note 6.3 below in relation to textiles).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison est évidemment ->

Date index: 2022-02-28
w