Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison elle pourrait " (Frans → Engels) :

est essentiel pour caractériser une denrée alimentaire et la distinguer des produits avec lesquels elle pourrait être confondue en raison de sa dénomination ou de son aspect.

is essential to characterise a food and to distinguish it from products with which it might be confused because of its name or appearance.


Si une personne répond aux exigences sous le régime de la nouvelle loi et qu'elle souhaite obtenir un passeport canadien pour voyager ou pour toute autre raison, elle pourrait demander à l'obtenir en vertu du paragraphe 5(4) dès maintenant, sans attendre l'entrée en vigueur du projet de loi.

If individuals qualify under the new legislation and they want a Canadian passport for travel or any number of reasons, they could apply for the section 5(4) now and not wait until the legislation comes into force.


La raison en est notamment les évolutions positives enregistrées dans certains pays de l’UE12, mais elle pourrait aussi être liée à une augmentation des combinaisons d’offres de services (ensemble téléphone, télévision et internet).

This is due in particular to positive developments in some EU12 countries and could be linked to an increasing bundling of offers (combining telephone, TV and internet).


c)est essentiel pour caractériser une denrée alimentaire et la distinguer des produits avec lesquels elle pourrait être confondue en raison de sa dénomination ou de son aspect.

(c)is essential to characterise a food and to distinguish it from products with which it might be confused because of its name or appearance.


c) est essentiel pour caractériser une denrée alimentaire et la distinguer des produits avec lesquels elle pourrait être confondue en raison de sa dénomination ou de son aspect.

(c) the ingredient or category of ingredients concerned is essential to characterise a food and to distinguish it from products with which it might be confused because of its name or appearance.


Dans des circonstances exceptionnelles, lorsqu'une ARN n'est pas à même, en raison, notamment, de ressources limitées, de finaliser à temps le modèle recommandé de calcul des coûts et si elle est en mesure de démontrer qu'une méthode autre qu'un modèle LRIC ascendant fondé sur les coûts actuels donne des résultats conformes à la présente recommandation et compatibles, en termes d'efficacité, avec ceux produits sur un marché concurrentiel, elle pourrait envisager de fixer d ...[+++]

In exceptional circumstances where an NRA is not in a position, in particular due to limited resources, to finalise the recommended cost model in a timely manner and where it is able to demonstrate that a methodology other than a bottom-up LRIC model based on current costs results in outcomes consistent with this Recommendation and generates efficient outcomes consistent with those in a competitive market, it could consider setting interim prices based on an alternative approach until 1 July 2014.


c) lorsque l'ingrédient ou la catégorie d'ingrédients dont il s'agit est essentiel pour caractériser une denrée alimentaire et la distinguer des produits avec lesquels elle pourrait être confondue en raison de sa dénomination ou de son aspect

(c) where the ingredient or category of ingredients concerned is essential to characterise a foodstuff and to distinguish it from products with which it might be confused because of its name or appearance; or


La Commission a également examiné un certain nombre d'autres allégations mais elle est parvenue à la conclusion qu'il n'y a pas là non plus de raisons sur la base desquelles elle pourrait recevoir la plainte introduite par le SSCT.

The Commission also examined a number of other allegations and concluded that there were no grounds upon which it could sustain the complaint made by SSCT.


M. Stephen Dopp (vice-président, Gouvernement et services commerciaux, " Canadian Bank Note Company, Limited" ): Madame la députée, si j'ai bien compris, vous aimeriez savoir quelles caractéristiques de cette carte sont si extraordinaires et, si la carte ne comporte pas de données biométriques, pour quelle raison elle pourrait être considérée extraordinaire.

Mr. Stephen Dopp (Vice-President, Government and Commercial Services, Canadian Bank Note Company, Limited): If I've understood you correctly Madam, you would like to know what features of this card are so extraordinary and, in view of the lack of biometric data, why the card should be considered so exceptional.


La moyenne des déficits rapportée au PIB de l'Union devrait atteindre 3 % en 1997 (elle était de 5 % en 1995) et tomber à 2,5 % du PIB en 1998 en raison d'une tendance continue à l'amélioration de la situation budgétaire des Etats membres; - même si la dette publique de la plupart des Etats membres devrait rester au dessus de la valeur de référence de 60 % du PIB, dans de nombreux cas elle devrait être en nette diminution (et dans certains pays elle pourrait même être ...[+++]

The average deficit/GDP ratio for the Union as a whole is expected to reach 3% in 1997 (down from 5% in 1995) and to fall further to 2.5% of GDP in 1998 underlining a continuing trend of improvements in member states' budgetary positions; * while the outstanding stock of debt in most countries is expected to remain above the reference value of 60% of GDP, in many cases it is likely to be on a downward trend (and in some countries could be lower still when intended privatisation plans are realised).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison elle pourrait ->

Date index: 2024-08-23
w