Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison d’un prétendu retard pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret de remise visant les intérêts sur les paiements en retard ou en souffrance au titre des prêts (à des conditions privilégiées) d'aide publique au développement et les intérêts non perçus en raison du retard de la mise en œuvre du Règlement sur les i

Remission Order for Interest on late or missed payments on Official Development Assistance concessionary loans, and interest not collected due to delay in implementing the Interest and Administrative Charges Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Décision : L’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 9 décembre 2008, Q/Commission (F-52/05, RecFP p. I-A-1-409 et II-A-1-2235), est annulé en tant que, au point 2 du dispositif, il condamne la Commission à verser à Q une indemnité d’un montant de 500 euros ainsi que la somme de 15 000 euros, pour autant que celle-ci vise à la réparation du préjudice moral subi par Q en raison d’un prétendu retard pris dans l’ouverture de l’enquête administrative, et que, aux fins de rejeter la requête en première instance pour le surplus, au poin ...[+++]

Held: The judgment of the European Civil Service Tribunal (First Chamber) in Case F-52/05 Q v Commission [2008] ECR-SC I-A-1-409 and II-A-1-2235 is set aside in that, at paragraph 2 of the operative part, it orders the Commission to pay to Q damages of EUR 500 and also the sum of EUR 15 000, in so far as that sum is intended to make good the non-pecuniary damage sustained by Q owing to an alleged delay in initiating the administrative investigation, and as, for the purposes of dismissing the remainder of the application at first instance, at paragraph 3 of the operative part, it adjudicates, at paragraphs 147 to 189 of the grounds of the judgment, on ‘the complaint of psychological harassment raised ...[+++]


L’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 9 décembre 2008, Q/Commission (F-52/05, RecFP p. I-A-1-409 et II-A-1-2235), est annulé en tant que, au point 2 du dispositif, il condamne la Commission à verser à Q une indemnité d’un montant de 500 euros ainsi que la somme de 15000 euros, pour autant que celle-ci vise à la réparation du préjudice moral subi par Q en raison d’un prétendu retard pris dans l’ouverture de l’enquête administrative, et que, aux fins de rejeter la requête en première instance pour le surplus, au point 3 du dispo ...[+++]

Held: The judgment of the European Civil Service Tribunal (First Chamber) in Case F-52/05 Q v Commission [2008] ECR-SC I-A-1-409 and II-A-1-2235 is set aside in that, at paragraph 2 of the operative part, it orders the Commission to pay to Q damages of EUR 500 and also the sum of EUR 15 000, in so far as that sum is intended to make good the non-pecuniary damage sustained by Q owing to an alleged delay in initiating the administrative investigation, and as, for the purposes of dismissing the remainder of the application at first instance, at paragraph 3 of the operative part, it adjudicates, at paragraphs 147 to 189 of the grounds of the judgment, on ‘the complaint of psychological harassment raised ...[+++]


Ensuite, la Cour relève que l’infraction revêt un degré particulier de gravité, en raison du retard pris par l’Irlande à adopter de nouveaux seuils conformes aux exigences de la directive, certains projets susceptibles d’avoir des incidences sur l’environnement ayant pu être mis en œuvre sans évaluation environnementale préalable.

Next, the Court states that the infringement is particularly serious on account of Ireland’s delay in adopting new thresholds that comply with the requirements of the directive, since certain projects likely to have effects on the environment may have been implemented without any prior environmental impact assessment.


Bien qu’ils aient été déposés le même jour (6 octobre 2004), ces deux recours parallèles auprès de l’OMC, l’«affaire Airbus» (DS 316: recours des États-Unis contre le soutien de l’UE à Airbus) et l’«affaire Boeing» (DS 353: recours de l’UE contre le soutien des États-Unis à Boeing), ont suivi un calendrier différent en raison d’un certain nombre de retards pris par l’OMC.

These two parallel WTO challenges, the "Airbus case" (DS 316: the US challenge of EU support for Airbus) and the "Boeing case" (DS 353: the EU challenge of US support to Boeing), despite having been initiated on the same day (6 October 2004), have followed different timetables due to a number of delays at the WTO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces deux recours parallèles auprès de l’OMC, l’«affaire Airbus» (DS 316: recours des États-Unis contre le soutien de l’UE à Airbus) et l’«affaire Boeing» (DS 353: recours de l’UE contre le soutien des États-Unis à Boeing), bien qu’ils aient été déposés le même jour (6 octobre 2004), ont suivi un calendrier différent en raison d’un certain nombre de retards pris par l’OMC.

These two parallel WTO challenges, the "Airbus case" (DS 316: the US challenge of EU support for Airbus) and the "Boeing case" (DS 353: the EU challenge of US support to Boeing), despite having been initiated on the same day (6 October 2004), have followed different timetables due to a number of delays at the WTO.


Le gouvernement retarde sans cesse l'entrée en vigueur de cette loi plus que nécessaire en raison de la prétendue nécessité d'apporter des changements pour corriger des erreurs techniques et des omissions.

The government has continued to delay this much needed piece of legislation because of allegedly necessary amendments to technical errors and omissions.


En raison des retards pris dans la mise en oeuvre de la directive 98/44/CE, relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques, les entreprises qui s'occupent de recherche novatrice en biotechnologie ne savent pas si elles sont pleinement autorisées à profiter des fruits de leur travail au plan commercial.

The delays incurred in the implementation of Directive 98/44/EC, on the legal protection of biotechnological inventions leaves companies engaged in innovative biotechnology research uncertain as to whether they are fully entitled to the commercial fruits of their work.


L'année 2002 est la deuxième année de mise en oeuvre effective des programmes, et la dotation budgétaire en crédits de paiement pourrait à nouveau se révéler supérieure à l'exécution réelle en raison, pour la période 2000-2006, des délais entre le démarrage des mesures d'aide sur le terrain et la déclaration des paiements à la Commission, et, pour la période 1994-1999, du retard dans la communication des demandes de paiements finaux en raison des retards pris par les E ...[+++]

2002 is the second year of actual implementation of most programmes, and the payment appropriations could once again prove greater than actual execution: for the period 2000-06 because of delays between the start of aid measures on the ground and the declaration of payments to the Commission, and for 1994-99 because of the late claims for final payments due to delays in the Member States in checking the expenditure declared during the programming period.


La Commission s'attend à une nouvelle sous-exécution des crédits de paiement en 2002, notamment en raison des retards pris par les Etats Membres dans le contrôle des déclarations de dépenses finales de la période 1994-99 d'une part, et, d'autre part, vu le niveau des demandes de paiement reçues au titre de la période 2000-2006.

For 2002, the Commission again expects an under-execution of the payment appropriations, in particular because of the Member States' delays in auditing the final expenditure declarations for the 1994-99 period, and in view of the level of the payment claims so far received for the 2000-2006 period.


En adoptant la décision, M. Michel Barnier, membre de la Commission chargé de la politique régionale, a déclaré : «Les fonds européens alloués à la région aideront à surmonter l'isolement géographique de cette dernière, sa tendance démographique négative et le retard pris dans son développement économique en raison de sa situation géographique».

Adopting the decision, Michel Barnier, Commissioner in charge of regional policy, said: " The European funds granted to the region will help to overcome the region's geographical isolation, its decreasing demographic trend and the fact that it is lagging behind in its economic development due to its geographical situation".




Anderen hebben gezocht naar : raison d’un prétendu retard pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison d’un prétendu retard pris ->

Date index: 2020-12-13
w