Les circonstances qui ont mené le Parlement à cette démarche ont induit en erreur de nombreux membres du public, en raison des déclarations du Procureur général, et de certaines déclarations du Premier ministre qui n'étaient pas juridiquement correctes, et parce qu'on a déployé des efforts pour empêcher la Cour suprême, dans un autre paragraphe 33, de vraiment pouvoir examiner la vraie solution de rechange.
The circumstances that led Parliament to do it misled many members of the public because of the assertions by the Attorney General, and some by the Prime Minister that were not correct legally, and because an effort was made to prevent the Supreme Court of Canada, in another paragraph 33, from actually having in front of it the real alternative.