Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case mix
Casuistique
Classification diagnostique
Composition de la clientèle
Danseuse à l'éventail
Effectif de l'hôpital
Groupe clients
Groupe de clients
Montant du crédit en raison de l'âge
Montant en raison de l'âge
Resserrement de l'éventail des salaires
Retraité
éventail des cas

Traduction de «raison de l’éventail » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montant en raison de l'âge [ montant du crédit en raison de l'âge ]

age amount [ age credit amount ]


Réunion d'organisation et première réunion concernant : l'examen des problèmes qui touchent les jeunes Autochtones des villes, plus précisément, l'accessibilité, l'éventail et la prestation des services, les problèmes liés aux politiques et aux compétence

Organizational and First Meeting on: Examination of Issues Affecting Urban Aboriginal Youth, in Particular, Access, Provision and Delivery of Services, Policy and Jurisdictional Issues, Employment and Education, Access to Economic Opportunities, Youth Par


resserrement de l'éventail des salaires

salary scale compression | salary schedule compression | narrowing of the salary scale | wage levelling




L'éventail des choix de programmes en mathématiques et en sciences pour les filles et les femmes

Expanding Choices: Math and Science Programs for Girls and Women


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown


casuistique | classification diagnostique | composition de la clientèle | effectif de l'hôpital | éventail des cas | groupe clients | groupe de clients | case mix

case mix | case-mix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre de remarque préliminaire, il convient de noter que les prix moyens du produit concerné peuvent ne pas être représentatifs par type de produit en raison du large éventail de types de produits et de la différence de prix substantielle existant entre eux.

As a preliminary remark, it is noted that average prices for the product concerned may not be representative per product type due to their wide range and the substantial price difference amongst them.


En outre, cette trame d'intérêts, intrinsèquement complexe, n'évolue pas de manière isolée: elle est fortement dépendante des tendances générales de l'économie, de la technologie et des services, en raison du large éventail d'activités liées à la préparation des multiples services qui seront offerts.

In addition to its inherent complexity, this web of interests does not evolve in a vacuum but is highly dependent on the general economic, technological and service trend, because of the wide range of activities resulting from the anticipated broad service range on offer.


Les données sur les GES présentées à la section précédente font référence au champ d'application pour la première période d'engagement du protocole de Kyoto et ne peuvent pas être utilisées directement pour évaluer les progrès accomplis dans la réalisation de l'engagement des pays de l'Union à l'horizon 2020, en raison du plus large éventail de secteurs couvert.

The GHG data presented in the previous section refer to the scope of the 1st commitment period under the Kyoto Protocol and cannot be directly used to assess progress towards Union's domestic commitment by 2020 because of its broader sectoral coverage.


En cas de choc économique, les problèmes d’emploi et les difficultés sociales risquent de s’accentuer au sein de l’union monétaire en partie en raison de l’éventail limité d’outils d’ajustement disponibles.

In the event of an economic shock, employment and social problems risk developing within the monetary union partly because of the limited range of adjustment tools available.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de choc économique, les problèmes d'emploi et les problèmes sociaux risquent de se développer au sein de l'union monétaire en partie en raison de l'éventail limité d'outils d'ajustement disponibles.

In the event of an economic shock, employment and social problems risk developing within the monetary union partly because of the limited range of adjustment tools available.


Le requérant fait valoir, à cet égard, que l’éventail de grades proposé pour le recrutement de fonctionnaires leur permet de conserver et de faire valoir leur ancienneté alors que les membres du personnel appartenant aux services diplomatiques des États membres sont empêchés de se prévaloir de leur expérience, ce qui aboutit à une inégalité de traitement en raison de leur origine en ce qui concerne les conditions de recrutement et d’emploi, alors même que les uns et les autres sont soumis à une procédure de sélection commune.

The applicant claims, in that regard, that the range of grades proposed for the recruitment of officials enables them to retain and exercise their seniority rights, whilst staff from the diplomatic services of Member States are prevented from deriving advantage from their experience, which results in unequal treatment on grounds of origin as regards their conditions of recruitment and employment, although both groups are the subject of a common selection procedure.


Au fil des années, la population a perdu confiance dans le bien-fondé des ordonnances de sursis en raison du large éventail d'infractions qui ont fait l'objet de peines avec sursis, dont celles passibles des peines maximales prévues dans le Code criminel.

Over the years there has been a loss of public confidence in the appropriateness of conditional sentence orders because of the wide array of offences that received conditional sentences of imprisonment, including offences punishable by the highest maximum in the Criminal Code.


Bien entendu, la situation de Vancouver est unique à l'heure actuelle en raison du large éventail de scénarios possibles pour lesquels elle doit se préparer, comme les menaces de l'an dernier causées par la grippe aviaire, la possibilité de tremblements de terre sur la côte Ouest ainsi que les préparatifs des Jeux Olympiques d'hiver de 2010, qui auront lieu à Vancouver et Whistler.

Of course, Vancouver is unique at this time for its wide variety of possible scenarios for which it must prepare, such as last year's Asian bird flu threats, the threat of earthquake on the West Coast, and security preparations for the 2010 Olympic Winter Games to be held in Vancouver and Whistler.


Or, cette trame d'intérêts divergents est aussi fortement dépendante des tendances générales de l'économie, de la technologie et des services en raison du large éventail d'activités liées à la préparation des multiples services qui seront offerts.

Moreover, this divergent web of interests is highly dependent on general economic, technological and service trends, because of the wide range of activities resulting from the anticipated broad service range on offer.


Toutes ces raisons, l'ample éventail de capacités, que votre collègue vient de décrire, sont en fait un atout du Canada et l'OTAN ne demande qu'à miser dessus.

All of these reasons, the broad range of capabilities, which your colleague just described, are actually a strength of Canada that NATO would welcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison de l’éventail ->

Date index: 2023-02-26
w