A. considérant que la crise financière actuelle, qui a été déclenchée à l'origine par l'effondrement de la bulle immobilière aux États-Unis, les prêts hypothécaires à risque consentis et les produits dérivés, s'est ensuite étendue à l'échelon mondial en raison de l'intégration croissante des marchés financiers, mais aussi de leur nature non réglementée, et considérant que l'on peut par conséquent s'attendre à davantage de turbulences financières en raison de contrats d'échange sur défaut et de la pression qui pèse sur les sociétés émettrices de cartes de crédit,
A. whereas the current financial crisis, which was initially triggered by the collapse of the US housing bubble, sub-prime mortgages and derivatives, has spread worldwide owing to the increasingly integrated but also unregulated nature of financial markets, and whereas more financial turbulence can be expected in consequence as a result of failing credit default swaps and pressure on credit-card companies,